1.Les incendies ont rendu ces territoires insalubres et incultivables et ont infligé des dommages au système écologique de ces territoires occupés et des zones azerbaïdjanaises adjacentes.
火灾使得些领土不再适于居住和耕,些被占领领土和毗邻的阿塞疆地区的生态系统造成破坏。
2.Nous le constatons dans de nombreuses régions du Moyen-Orient et d'autres régions, où l'utilisation généralisée de munitions à dispersion a rendu incultivables les terres autrefois arables.
中东和其他地区许多地方看到了一事实,些地方,广泛使用集束弹药将可耕土地变为废土。
3.En outre, alors que les réformes foncières ont permis la redistribution, en faveur des populations tribales, de terres en excédent, il s'est avéré que ces terres étaient désertiques et incultivables.
此外,尽管土地改革将剩余土地重新分给了部落人民,但是重新分配的土地往往都是荒地,不适合耕作。
4.L'usage des armes visées par la Convention s'est généralisé et produit des effets dévastateurs sur les populations civiles, rendant de grandes superficies de terrain inhabitables et incultivables pendant de nombreuses décennies.
《公约》所列武器被广为使用,平民造成了毁灭性后果,造成大片土地荒芜,几十年期间令人无法居住和耕。
5.Il est notoire que l'Afrique est un continent criblé de mines et que l'un des plus importants facteurs entravant le relèvement économique de ce continent est l'implantation de mines sur des millions d'hectares de terres devenues incultivables.
6.Quatre saisons agricoles ont été perdues, plus de 70 000 hectares agricoles sont devenus incultivables et bon nombre d'Éthiopiens ne peuvent regagner leur village dans les zones frontalières du fait de la présence des mines et des munitions non explosées.