Nous souhaitons souligner le caractère relativement ininterrompu des travaux du Conseil.
我们必须安理会工作的有些无情的性质。
Nous souhaitons souligner le caractère relativement ininterrompu des travaux du Conseil.
我们必须安理会工作的有些无情的性质。
L'évolution technologique ininterrompue de SIS en SIS II suit son cours.
申根信息系升级为“申根信息系㈡”的技术展继续进行。
Les violences sont ininterrompues dans le Kivu.
生了不断的暴力现象。
Il faudrait entreprendre une recherche systématique et ininterrompue.
应该不断进行系的研究。
On a vu récemment une croissance rapide et ininterrompue.
近来我们目睹了这方面的快速、持续展。
Nous comptons sur l'appui ininterrompu de la communauté internationale.
我们期待着国际社会在这方面继续给予支持。
Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.
可以通过通知的方式,申请不中断的一次性休育儿假。
Dans un pays comme le mien, le dialogue doit être permanent et ininterrompu.
在我国这样的国家中,对话应该是长期的。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间断居住10年以后给予定居许可。
La télévision connait un essor ininterrompu depuis l'introduction de la diffusion par satellite.
随着卫星转播的来,电视台也得稳步扩大。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35小时。
Des villes partout en Galilée ont été frappées par des tirs ininterrompus de missiles.
不停射的导弹击中了加利利各地的城镇。
Le câbleur assurera des communications ininterrompues et sera également chargé de tâches de branchement.
操作员的职责是协助为特派团提供无间断的通讯服务,并将执行一般的工程技术任务。
Des réunions périodiques entre leurs experts allaient être convoquées en vue d'assurer un échange d'informations ininterrompu.
这两个机构的专家将举行定期会议,以便畅通地交流信息。
Le Comité consultatif comprend toute l'importance d'un financement ininterrompu du plan-cadre d'équipement.
咨询委员会了解,必须连续不间断地为本建设总计划提供资金,这一点极其重要。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus ininterrompu et unilatéral.
年来,这种无情和单方面的封锁使古巴人民受尽折磨。
Les États-Unis appellent à la fourniture ininterrompue d'articles humanitaires à la population de Gaza.
美国呼吁继续向加沙人民提供人道主义用品。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Pour qu'il soit véritablement efficace, le financement du développement doit être adéquat, prévisible et ininterrompu.
为了产生有义的影响,这种资金应当是充分、可以预计和持续不变的。
Des mesures seront prises bientôt pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21 novembre.
目前正采取措施使11月21日后的交货认证工作不致中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。