Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.
我们决能使这些人沦为本国政策的工具。
Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.
我们决能使这些人沦为本国政策的工具。
On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.
我们能激起对一些人的苦难的关心,或忽视另一些人的苦难。
Toutefois, il n'est pas acceptable de détourner et d'instrumentaliser l'aide.
过,转移援助用途和利用援助可接受的。
Cette tendance à instrumentaliser la religion pour diviser le monde est un réel danger pour la paix et la sécurité.
按照宗教划分世界的倾向对和平与安全构成了真正的危险。
Toutefois, ses efforts ont été, par moments, compromis en raison de la volonté manifeste de certaines parties à instrumentaliser le droit international, en violant ses principes fondamentaux.
尽管如此,它的努力有时受到破坏,因为某些方面显然决意要滥用国际法,违反其基本原则。
Nombre de délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait éviter d'instrumentaliser l'action du PNUD, mais au contraire l'aider à demeurer neutre et impartial s'agissant de l'assistance au développement.
许多代表团调,执行局必须避免将开发署的工作政治化,相反它应帮助开发署在提供发展援助时维护公正和中立。
La Croatie salue les efforts humanitaires déployés pour soulager la situation du peuple palestinien, mais il ne faudrait pas pour autant instrumentaliser les souffrances de la population civile à d'autres fins.
克罗地亚欢迎旨在缓和巴勒斯坦人民处境的人道主义努力,但这应借助平民的痛苦达到其他目的。
Il fallait élargir et davantage instrumentaliser les programmes d'assistance technique de la CNUCED, et dans ce contexte la création du groupe consultatif pour l'application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok apparaissait comme une nécessité.
需要扩大贸发会议的技术援助方案并使这些方案更加面向行动,在这方面有必要为执行《曼谷行动计划》第166段成立咨询小组。
Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.
黎巴嫩所有各派领人都请求调查团向国际社会发出呼吁,要将黎巴嫩作为施加压力的工具。
Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.
发展政策与移民政策之间既有协同作用,也存在紧张关系;应加这两方面的政策统一,而能使某项政策成为另一项政策的“工具”或附属品。
Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.
前事态的可悲之处在于,美国政府能够利用其影响把联合国及其各机构作为工具为自己一手炮制的冲突推波助澜。
Ces menaces ne devraient pas servir d'excuses pour empêcher que des mesures concrètes supplémentaires soient prises afin d'avancer vers l'intégration euratlantique, et les groupes d'intérêt extérieurs à la Bosnie - y compris certains établis chez des voisins de la Bosnie - ne devraient pas instrumentaliser ces questions de façon polémique afin de servir leurs propres intérêts.
应把这些威胁作为借口,来阻碍为推动欧洲—大西洋一体化采取务实步骤,而波斯尼亚外部的支持者,包括波斯尼亚邻国内部的一些支持者,应为自身需要而令人安地推动这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。