Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录经出版。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录经出版。
Il est toutefois impossible d'établir un compte rendu intégral de consultations officieuses.
然而,它无法保存非正式磋商逐字记录。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主援助畅通无阻。
Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.
他们发言全部案文将予散发。
La MANUI mérite notre appui intégral et continu.
联伊援助团应该得到我们全力和一如既往支持。
C'est la réponse intégrale à la mondialisation.
它是对全球化全面响应。
Une traduction intégrale du texte de loi serait utile.
最好提供该项法律全文翻译。
Les documents doivent être retournés dans leur forme intégrale.
这些文件应该原封不动地还给海地。
La réforme du Conseil de sécurité doit être intégrale.
安全理事会改革应该是全面。
Je vous présente la réponse intégrale de l'Ouganda.
我将向安理会介绍乌干达全面反应。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Il faut poursuivre avec énergie sa mise en œuvre intégrale.
应当积极充分执行这一纲领。
La version intégrale sera distribuée; elle constitue notre déclaration officielle.
发言稿全文正分发,那是我们正式发言。
La version intégrale sera distribuée aux délégations par le Secrétariat.
秘书处将向各代表团散发发言全文。
L'État colombien applique une politique intégrale de lutte antiterroriste.
哥伦比亚奉行全面反恐政策。
Le texte intégral de ces recommandations est communiqué au Conseil.
上述建议全部内容应报告理事会。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
这些费用并非按全额收回费用原则收取。
Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.
我们分发了发言稿全文。
Ces services remboursables seront facturés sur la base du coût intégral.
对这些应偿还费用服务将收取全额费用。
Les parties doivent assurer la mise en oeuvre intégrale du cessez-le-feu.
各方必须确保充分遵守停火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。