15.S'il faut reconnaître que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale ont rarement refusé, en temps normal, de se saisir d'une question parce qu'elle n'était pas couverte par la disposition « susceptible de menacer le maintien de la paix et de la sécurité internationales » et ont choisi de retenir une interprétation large de cet article, ils ont généralement adopté une approche souple et pragmatique qui repose sur la reconnaissance des réalités politiques sur le terrain plutôt que sur des démarches purement légalistes.
尽管必须认识到,安全理事会和大会在正常情况下很少因为一个问题没有满足“
能危及国际和平与安全之维持”的条款而拒绝受理该问题,并选择从字面上解释这一条,它们一般采取灵活和务
的方法,其基础是对现场政治现
的认识,而不是单纯的法律方法。