À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯契机,一起来探索这座城市。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯契机,一起来探索这座城市。
Il a prévu une marge pour les couvrir.
为抵消这类风险需要留出一笔备抵。
Il y a donc une marge d'appréciation.
使用“适当措施”这个词是为了表示要求缔约国采取最适合本国情况措施。
La Charte offre une grande marge de manoeuvre pour cela.
《宪章》为此目提供了采取行动足够空间。
Il est confortable; il nous laisse une marge d'action.
这个最高限额是宽松,让我们采取行动时有某些灵活地。
Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.
残疾人构成被排除社会主流之外群体。
Les économies africaines ne peuvent pas continuer à évoluer en marge.
非洲经济不能继续副业上发展。
Deux réunions importantes ont été tenues en marge de la conférence intergouvernementale.
政府间会议间隙期间,还举行了两次其他重要会议。
Le Conseil ne peut pas rester en marge et ne rien faire.
安理会绝不能继续站一旁观看,实际上无所事事。
Elles vivaient en marge de la société, dans des conditions très précaires.
她们极其艰苦条件下生活社会缘。
La minorité batwa continue de vivre en marge de la société burundaise.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少数民族权利。
Il existe une marge considérable pour accroître le taux de réinvestissement au Maroc.
摩洛哥有增加再投资很大地。
Il importait au plus haut point de préserver la marge de manœuvre nationale.
保持国家政策空间极为重要。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称利润率。
Beaucoup d'objectifs de développement restent souvent en marge des stratégies et politiques.
许多发展目标相对于战略和政策而言是附带性。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策空间。
Au contraire, les États parties ont une grande marge d'appréciation dans ce domaine.
相反,缔约国这方面享有很大裁量地。
Moins l'exécution rencontre de difficultés, moins il faut faire appel à cette marge.
项目进行得越顺利,所花费风险保证额就越少。
Moins l'exécution rencontre de difficultés, moins il faut faire appel à cette marge.
项目进行得越顺利,所花费风险保证额就越少。
Le secrétariat de la CNUDCI doit lui aussi bénéficier d'une certaine marge de manœuvre.
也应该给秘书处一些酌处权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。