Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失。
Je crois me souvenir d'avoir fait une déclaration analogue précédemment.
我并不希望详谈我们年的积极成就。
En revanche, seules deux semaines peuvent être prises avant la naissance, contre quatre précédemment.
反之与从前的产前可休假四周相比,目前仅有两周可放产前。
Il avait employé des termes similaires précédemment, en particulier dans la résolution 853 (1993).
先前的决议,特别是第853(1993)号决议,也采用了类似的措辞。
Comme on l'a noté précédemment au par.
正如上文第298段指,有关自杀的统计数字中,青年的比率持续高于所有其他年龄组。
Ces fonctions relevaient précédemment du Cabinet du Haut-Commissaire.
这些职能原先是由高级专员办公室负责的。
Précédemment connue sous le nom d'Ordonnance COMAC.
前称《行政事务申诉专员条例》。
Cinquièmement, s'appuyer sur les accords consensuels précédemment conclus.
第五,先前达成的共识和理解的基础上继续努力。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,工作组不再审理16起案件。
Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.
这之前,洪都拉斯也获得类似的一揽子办法。
Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.
我们必须继续工作——比以往更加努力。
Elle était précédemment passée en charges pour l'exercice considéré.
先前,这些款项记作上一年的支。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我前面已经提到,必须改革本组织。
Nous allons suivre la procédure évoquée précédemment et appliquée hier.
我们将遵循先前概述和昨天运用的程序。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,工作组停止了对16起案件的审理。
Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.
关于雇员以前护照的详细资料。
J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委员会重申其以前的建议。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使用的标题。
Cinq d'entre eux avaient modifié les informations précédemment fournies.
其中五个修订了以前提供的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。