Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度过青放荡时期之后,他终于成家了。
Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度过青放荡时期之后,他终于成家了。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他会将其。
Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.
些井井有条。
Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.
另外书店里不同类别书都是按作者姓氏列。
Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.
这是不是整齐,我知道,没有什么非常原始。
Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.
我们没有把它列出来供视察。
L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.
就业和教育已经被确定为最优先事项。
Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.
多边环境协定可分为三大类。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这类国家又可分为两种不同广泛类型。
Elle a rangé son armoire.
她整理了她衣橱。
Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.
各国优先问题可分为两类。
Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".
Karim Bennani将这笔损失划为“商业交易或交易过程”。
En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.
三天之内国防部长已经完全同意这行动。
Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.
但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。
Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.
撤离期间,工作人员将购买设备组织运出伊拉克。
La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».
法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。
Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.
旦取样设备取出放置好之后,即可开始取样作业。
Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger
让睡在饭厅折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里张沙发床上。
L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.
联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进已完成项目结账工作建议。
Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.
难民署同意委员会建议,即制定度采购计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。