Le brome continue de jouer un rôle majeur dans la raréfaction de l'ozone stratosphérique.
溴继续是平流层臭氧消耗的一个主要因素。
Le brome continue de jouer un rôle majeur dans la raréfaction de l'ozone stratosphérique.
溴继续是平流层臭氧消耗的一个主要因素。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,们依然关心资金流动性偏低的现实。
Toutefois, la raréfaction des personnes chargées de dispenser les soins nécessaires aux personnes âgées menace.
有一个相关问题是将会出现老龄料者短缺。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取和分配方播下了冲突的种子。
À la raréfaction des contributions volontaires s'ajoute l'absence d'un directeur de l'Institut.
除了自愿捐助的缺乏,研究训练所还缺少一名所长。
La raréfaction de la diversité biologique et la dégradation des écosystèmes se poursuit à une vitesse sans précédent.
目前生物多样性的丧失速度及生态系统的退化速度均已达到历来最高程度。
Les causes de cette raréfaction sont essentiellement semblables à celles de l'actuelle crise alimentaire et y sont inextricablement liées.
水资源越来越少的根源基本上与当前的粮食危机类似,并且相互关联。
La crise climatique, la désertification, la raréfaction des ressources en eau sont autant de causes qui ont aggravé la crise alimentaire.
气候危机、荒漠化以及水资源短缺加剧了粮食危机。
La raréfaction de l'ozone est, en retour, liée aux changements climatiques puisque ceux-ci induisent des modifications de la composition atmosphérique et des conditions météorologiques.
而臭氧消耗又会反过来因大气的构成成份和气象发生的变化而受制于气候变化情况。
Il est incontestable que la raréfaction des ressources est susceptible de renforcer la concurrence pour l'accès aux produits alimentaires, à l'énergie ou à l'eau.
无疑,资源的枯竭会加剧对粮食、能源和水源的竞争。
Cela signifiera plus de catastrophes, moins de moyens économiques et sociaux à consacrer au développement et davantage de conflits causés par la raréfaction des ressources.
这将意味着更多的灾难、经济和社会发展能力下降,以及为争夺稀少的资源发生更多的冲突。
La raréfaction des ressources, en particulier de l'eau et des produits alimentaires, pourrait contribuer à transformer ce qui relève actuellement de la concurrence pacifique en rivalité violente.
水和粮食等资源的稀缺,可能会促成和平竞争转变为暴力。
Dans la région desservie par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, les problèmes tiennent à l'exploitation inefficace des ressources en eau, qui entraîne leur raréfaction.
西亚经济社会委员会所在区域在水资源方存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。
Compte tenu de la raréfaction des ressources en eau dans les pays méditerranéens, les nappes aquifères communes à plusieurs pays seront probablement de plus en plus disputées.
鉴于地中海各国水资源日益匮乏,对国际共有蓄水层的争夺有可能加剧。
Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特前出现的水的缺失以及向湿地供水的水泉的枯竭。
La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.
海底生物多样性稀疏还有另一个为所知的例,即与石油渗漏有关的深海沉积物中的群体。
Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.
气候变化改变生态平衡并造成荒漠化、资源枯竭以及迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。
Conflits, catastrophes naturelles, changement climatique, raréfaction des ressources et concurrence accrue pour y accéder, les crises humanitaires touchent de plein fouet les populations civiles partout dans le monde.
冲突、自然灾害、气候变化、稀缺资源的日益短缺和获取稀缺资源的竞争日趋激烈以及道主义危机继续对全世界的平民造成影响。
Les ministres ont exprimé leur inquiétude quant à l'actuelle crise financière suscitée par les prêts hypothécaires à haut risque, la raréfaction du crédit et l'instabilité des marchés financiers.
他们指出,尽管现已作出有限的努力,但是,加强发展中国家在布雷顿森林机构中的发言权和参与仍然是令感到关注的问题,在这方,他们呼吁应争取进一步切实取得进展。
La raréfaction croissante des ressources en eau va aggraver la situation déjà médiocre en matière d'hygiène et d'assainissement qui a causé plus d'un million de morts par an.
此,水资源的日益匮乏将使原本不良的环境卫生和个卫生水平更趋低下,这种卫生状况已经导致每年逾1百万死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。