Allons-nous faire quelque chose pour y remédier?
我们要不要行动起来对此予以反对?
Allons-nous faire quelque chose pour y remédier?
我们要不要行动起来对此予以反对?
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour y remédier.
国际社会必加紧努力处理一局势。
Si tel est le cas, il convient d'y remédier immédiatement.
如果真是样,应当立即纠情况。
On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.
目前在审查该领域,以处理可能查明的任何不足之处。
Mais on ne fait que peu, voire rien, pour y remédier.
但是,根本没有为此做任何事。
L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
国家已经采取适当措施来弥补一缺口。
La Conférence voudra peut-être étudier les moyens de remédier à cette situation.
会议似应探索改进情况的方式和方法。
Des séances d'information et de sensibilisation sont diffusées pour y remédier.
为了解决一问题,已经召开了一系列的宣传和动员会议。
La communauté internationale dispose toutefois des moyens de remédier à ces déséquilibres.
不过,国际社会有办法来纠些不平衡。
Des mesures ont été prises pour y remédier mais il faut faire plus.
已经采取措施矫一情况,但是还需要做更多事情。
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
决不能用些方案作为镇压者不受惩罚的治标剂。
L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲认识到历史上长达几个世纪的不公,并认识到需要纠不公。
Cette situation alarmante exige que des mesures immédiates soient prises pour y remédier.
一惊人情况要求立即采取补救措施。
Toutefois, le Gouvernement et de nombreuses ONG environnementales s'efforcent d'y remédier.
但该国政府和许多非政府组织一直在努力改变状况。
Cela fait 12 ans que des idées brillantes sont proposées pour y remédier.
来,就如何纠情况提出了很多杰出的想法。
Il serait utile de savoir si des mesures sont prises pour y remédier.
希望了解现在是否在采取措施,以便弥补些差距。
L'Office reconnaissait ce problème et a pris des mesures pour y remédier.
办事处已认识到个问题,并已采取步骤加以处理。
Un plan détaillé a été élaboré en vue de remédier à cette situation.
研究结果表明达格·哈马舍尔德图书馆建筑物对出入便利造成一些最严重的障碍。
Nous le remercions également de tout ce qu'il fait pour y remédier.
我们也感谢他为解决整个区域人道主义局势而作的努力。
Par conséquent, tous ressentent la nécessité de remédier de toute urgence à la situation.
因此,大家都感到紧迫地需要纠一局势。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。