Une crise humanitaire grave a été évitée.
严重的人道主义危机已经避。
éviter de: se passer, dispenser, garder, passer,
éviter à: grâce,
s'éviter: s'affronter,
Une crise humanitaire grave a été évitée.
严重的人道主义危机已经避。
Le système doit être efficace et les doublons sont à éviter.
监测系统必须具有高效率,而且应当避重叠。
Israël doit respecter l'obligation d'éviter de nuire aux civils.
以色列必须遵守避伤害平民的义务。
Ainsi, la prolifération nucléaire dans la zone postsoviétique a été évitée.
后苏维埃时代的核扩散得到了防止。
Les trois programmes susmentionnés sont coordonnés afin d'éviter les doubles emplois.
为了避重复努力,在执行上述三个方案时进行了协调。
Ce genre d'efforts aide également à éviter les doubles emplois.
这类努力还有助于避不必要的工作重复。
Ainsi, le risque de voir s'établir un vide juridique est évité.
因此并无出现法律真空的危险。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
载入这条规定是为了预防分不清子女。
Le Viet Nam prend également grand soin d'éviter toute erreur judiciaire.
我们还将极其谨慎地避任何误判。
De tels effets indirects ou secondaires ne peuvent être totalement évités.
此类间接或次级的影响是不可能完全避的。
La chose la plus importante est d'éviter l'exclusion dans notre pays.
在我国避排斥。
Une grave crise humanitaire a été évitée et la reconstruction bat son plein.
严峻的人道主义危机已经得以避。 重建正在进行之中。
C'est, nous pensons, autant de garde-fous pour éviter les bavures non programmées.
有足够的保障措施来避未预见的错误。
Nous devons bien réfléchir afin d'éviter les répercussions de cette guerre illégale.
我们必须进行非常认真的思考,以避这非法战争的影响。
Nous espérons qu'on évitera à l'avenir de politiser ainsi ce processus.
我们希望,今后能够避这种政治化。
Mais Israël a cherché par tous les moyens à éviter le conflit actuel.
但以色列为避目前的冲突寻求了各种途径。
Elles ont également affirmé la nécessité d'éviter toute action militaire contre l'Iraq.
它们还证实需要避要对伊拉克采取军事行动的必要性。
Il est grand temps de reconsidérer cette position afin d'éviter une crise humanitaire.
该是重新考虑这立以避出现人道主义危机的时候了。
Certaines pratiques qui rendent les migrants plus vulnérables sont à éviter ou à proscrire.
有些做法增加了移徙者的易受伤害性,应当避或宣布违法。
Israël doit éviter les pertes civiles et éviter d'endommager biens et infrastructures civils.
以色列必须避造成平民的伤亡,并避毁坏平民的财产和基础结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。