Six mois plus tard encore, elle fut révisée.
再6个月之后,该提议经订。
Six mois plus tard encore, elle fut révisée.
再6个月之后,该提议经订。
La Commission adopte le projet de résolution révisé.
委员会通订正决议草案。
La procédure applicable à l'asile a été révisée.
已经订正关于给予庇护的程序。
Le projet de résolution, tel que révisé oralement, est adopté.
经口头订正的决议草案获得通。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手》的订正草稿已经完成,并将很快公布。
Ainsi, le texte des directives a été révisé, actualisé et amélioré.
为此对指南文本进行了订、更新和完善。
Il en va de même pour les projets de résolution révisés.
对于那些改的决议草案,也要照此处理。
M. Martini (Italie) se déclare satisfait du programme de travail révisé.
Martini先生(意大利)对订正工作方案表示满意。
Le manuel d'instruction révisé est joint en annexe à la présente note.
经订的指导手草案载于本说明的附件。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此订的表格已列入本报告的附件一。
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être approuver le projet de règlement financier révisé.
执行局不妨核准经订的拟定财务条例。
Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.
附件一、二和四已经订,现仍有效。
Le projet de résolution, tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
经口头订后的决议草案未经表决获得通。
Le projet de décision, tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
经口头订后的决定草案未经表决获得通。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de résolution révisé oralement.
委员会未经表决通了决议草案。
Certains gouvernements ont indiqué qu'ils étaient en train de réviser la législation pertinente.
一些国家政府报告说,它们正在审查相关立法。
Ce projet de texte composite révisé est reproduit en annexe à la présente note.
订正综合案文草案见本说明的附件。
Le Président a également présenté la structure légèrement révisée de la session en cours.
主席还介绍了本届会议略加改的形式。
Durant le débat général, certaines délégations ont indiqué appuyer le document de travail révisé.
在一般性的意见交流中,一些代表团对订正工作文件表示支持。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也将转移到秘书处的另一个部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。