Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.
这些药片没有减他一点痛。
Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.
这些药片没有减他一点痛。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减了我病痛。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在我们最安慰下,他很健康也很平安。
Nous reconnaissons les efforts faits pour apporter un certain soulagement aux PPTE.
我们认识到正在作出努力向重灾穷国提供一些减免。
Je me dételle maintenant de cette tâche, avec soulagement mais non sans regret.
我现在虽如释重负但并非没有遗憾地卸下这一重任。
Du coup, les Palestiniens croient moins à un soulagement rapide de leurs souffrances.
这一事实破坏了巴勒斯坦人对早日减其痛信心。
Nous constatons avec soulagement qu'à cet égard des changements d'attitude spectaculaires sont intervenus.
我们宽慰地注意到,在这一方面,人们明显改变了想法。
Tout comme nous accueillons avec soulagement l'amélioration significative des relations entre l'Inde et le Pakistan.
我们还欣慰地欢迎印度巴基斯坦关系明显改善。
J'apprécie qu'il soit résolu à faire du soulagement de leurs souffrances une priorité de l'ONU.
我赞赏秘书长决心把减达尔富尔人难当作联合国一项优先任务来完成。
Heureusement, au soulagement de tous, les otages ont maintenant été délivrés.
幸运是,人质现在获释了,这使家都松了口气。
Ce sont là des lueurs d'espoir et des signes de soulagement.
这些是希望曙光解脱迹象。
La reprise de la navigation sur le fleuve Congo est un soulagement pour le peuple congolais.
刚果河恢复通航对于刚果人而言,便是一个好转迹象。
Nous avons suivi avec soulagement cet événement, surtout le retour des jeunes filles dans les écoles.
我们关注着这一事件,放了心,特别是看到女孩回到学校。
Cet anniversaire marquera un tournant pour Sainte-Hélène; il apportera également un certain soulagement à la Commission.
这是圣赫勒拿一个转折点;对委员会而言也有如释重负之感。
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在短暂平静之后,魔物们建起了一座塔。
À cette fin, nous devrions en premier lieu apporter espoir et soulagement au peuple palestinien.
为此目,我们首先应该向巴勒斯坦人提供希望救济。
L'évolution de la situation en Angola, depuis février, nous a remplis d'espoir et de soulagement.
自今年2月以来安哥拉事态发展使我们充满希望并感到欣慰。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人胸脯里吐出一声表示舒服长叹,各人脸上显出一阵喜悦。
Concernant le financement, nous avons appris avec soulagement que le HCR n'anticipe pas de déficit financier cette année.
关于筹资问题,我们宽慰地得悉,难署预期今年不会出现资金短缺情况。
Après des négociations au point mort et des promesses non tenues, cette preuve d'intention a été accueillie avec soulagement.
表现出这种意愿是在所进行谈判陷于僵局所作出承诺未得到履行背景下产生,因此确实令人感到高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。