Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.
她很勤奋,一直调整她的跳舞表演直到完善。
Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.
她很勤奋,一直调整她的跳舞表演直到完善。
Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.
社财富是劳动群众创造的。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
Elles ont souvent été contraintes de devenir des travailleuses sexuelles.
她们往往被迫沦为色情业者。
La principale différence tient aux conditions de cotisation pour les travailleuses indépendantes.
这两类人员之间的主要差别在于自营人员适用不同的缴款条件。
Elles ne font pas de différence entre les travailleuses et les travailleurs.
这些女性和男性劳动者不作区别。
Le Gouvernement prend des mesures pour aider les travailleuses à garder leur emploi.
政府正在采取措施帮助女工持续就业。
Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.
绝非作家,仅以文字与图片记录观察所得,但求我手写我口,惟诚意十足。
En pareil cas, l'employeur doit confier aux travailleuses concernées d'autres travaux temporaires.
在此种情况下,雇主应安排相关工人干其他临时工作。
D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.
人们普遍注意到,妇女独自移徙赚取薪资的人数大量增加,已成为这一趋势的组成部分。
Cette disposition protège les femmes, y compris les travailleuses de l'industrie du sexe.
该法保护所有妇女,包括性工作者。
Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.
夜总老板订立的合同有些荒诞,将妇女视为独立工作者。
Les problèmes rencontrés par les travailleuses migrantes sont également une importante source de préoccupation.
移徙女工遭遇的各种问题也尤其令人关注。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?
女性雇员可以采取哪些补救办法这类歧视提出质疑以及这类补救办法实际上是否有效?
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
L'oratrice voudrait savoir si ces prestations sont fournies aux travailleuses des secteurs public et privé.
她想知道是否女工在公共部门和私营部门都能得到这些津贴。
Ce qui pénalise particulièrement les femmes, c'est qu'elles sont et restent des travailleuses temporaires.
妇女损害最大的是她们一直被当作临时工。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
L'accès à l'éducation est refusé aux travailleuses domestiques étrangères, qui souvent s'occupent d'enfants.
外籍家庭雇工中有很多人都从事幼儿保育工作,很多人都没有获得教育的机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。