Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展作。
travailler à: s'efforcer, s'occuper, tâcher, attacher,
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展作。
Il précise que son gouvernement travaille déjà dans ce sens.
吉尔吉斯斯坦政府正致力于实现这一目标。
Ma délégation demande à tous de travailler à un compromis.
我国代表团呼吁人人争取妥协。
Au Royaume-Uni, plus de femmes travaillent que jamais auparavant.
在联合王国,现在就业的妇女比以往任何时候都要多。
Sans tribunaux en mesure de travailler, toute responsabilisation est impossible.
如果没有正常运作的法院,就不可能建立问责制。
La deuxième voie concerne le fait de travailler avec l'ONU.
第二条道路涉及参与联合国的作。
L'environnement dans lequel travaille le FNUAP ne cesse d'évoluer.
人口基金在一个变化的环境作。
Veuillez également fournir des données sur le nombre d'enfants qui travaillent.
并请提供有关童数量的资料。
Cette demande s'étend aux autres personnels internationaux qui travaillent en Somalie.
这同样适用于在索马里境内作的其他国际人员。
Je considère que ce sur quoi ils travaillent me sert de guide.
我把他们正在草拟的东西当作我的指南。
Le Bureau de l'immigration forme le personnel qui travaille à l'immigration.
移民作人员接受移民局提供的适当上岗培训。
Enfin, elle aimerait connaître le nombre de femmes travaillant dans le secteur judiciaire.
最后,她要求提供数据说明法官的女性成员人数。
Nous avons le pouvoir de relever le défi si nous travaillons tous ensemble.
如果我们共同努力,我们便有付这项挑战的潜力。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢的劳者的劳权利。
Le Gouvernement n'a pas connaissance de travailleurs sociaux travaillant dans les districts.
在其他各地区,政府还没有发现任何社会作者。
D'autres pays, tels que la France et les Pays-Bas, y travaillaient.
还有的国家,如法国和荷兰,目前正在进行这方面的作。
Dans de nombreux pays, les femmes migrantes travaillent souvent comme employées de maison.
在许多国家,佣是移民妇女的一个普遍职业。
Les employeurs sont tenus de pourvoir au transport des femmes qui travaillent la nuit.
雇主必须为在夜间作的妇女提供交通具。
La Mauritanie a relevé de 14 à 16 ans l'âge légal pour travailler.
毛里塔尼亚将法定就业年龄从14岁改为16岁。
Elle a ajouté en conclusion qu'UNIFEM travaillait au renouvellement de son programme de travail.
执行主任最后表示,妇发基金正致力拟定一个改革性议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。