Il s'agit pour l'Union européenne d'une priorité.
这是欧洲的优先事项。
Il s'agit pour l'Union européenne d'une priorité.
这是欧洲的优先事项。
La Présidente dit que cette demande émane de l'Union européenne.
主席说,是欧请求对决议草案全文进行记录表决。
À terme, il est envisagé de créer une union économique et monétaire.
的长期任务是建立经济和货币。
Je tiens à remercier de nouveau l'Union africaine de son concours.
我再次对非洲所作的贡献表示赞赏。
Ma délégation s'associe à la déclaration faite aujourd'hui par l'Union européenne.
我国代表团意欧洲今天的发言。
Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.
对欧洲来说,任何背离这一原则的做法都是不值得考虑的。
Le Kosovo, comme le reste des Balkans, est entièrement entouré par l'Union européenne.
巴尔干其他地方一样,整个科索沃处于欧洲的环抱之中。
La Représentante spéciale a également cherché à renforcer sa coopération avec l'Union européenne (UE).
特别代表还设法进一步开展与欧洲(欧)的合作。
Les mesures qu'a adoptées l'Union européenne dans le cadre de sa politique antiterroriste.
欧洲在制定反恐政策时采取的措施。
Elles permettent à l'Union européenne de consacrer des ressources financières à un objectif précis.
它们使欧洲能够采取行动,为某一具目标划拨财政资源。
Cette application représente environ 95 % du volume total d'octaBDE consommé par l'Union européenne.
在欧范围内供应的八溴二苯醚大约有95%用于ABS树脂方面。
La France rend hommage à l'Union africaine et au contingent ougandais présent sur le terrain.
法国向非洲和已经在当地的乌干达特遣队致敬。
Étant donné ces arguments, M. Korneev demande à l'Union européenne de retirer le projet de résolution.
考虑到上述论点,他请欧洲撤回该项决议草案。
La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.
马诺河的复兴是人们希望看到的结果。
Cet État indien fait partie intégrante de l'Union indienne.
印度的查谟和克什米尔邦是印度不可分割的一部分。
L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.
欧洲将继续给予委员会必要的支持。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧充分承诺应对这项挑战。
La troisième phase serait une opération hybride Union africaine-ONU.
第三阶段将进行全面的非――合国混合行动。
L'Union interparlementaire (UIP) est heureuse de participer à ce processus.
各国议会(议会)为作为该进程的一部分而感到高兴。
L'Union européenne souscrit pleinement aux conclusions et recommandations du Comité.
欧洲完全支持该委员会的结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。