Soudain, la pièce s'éclaire .
房间突然被照亮了。
Soudain, la pièce s'éclaire .
房间突然被照亮了。
Une lampe éclaire le salon.
一盏照亮着客厅。
Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.
没有的时候,我们蜡烛照明。
La nuit, les yeux du chat éclairent.
夜里,猫的眼睛发亮。
La lampe de table éclaire les choses.
来照亮。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的脸上露出了喜色。
L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et brûler.
爱情就像是太阳。能去照亮和温暖,但也会蒙蔽和灼伤。
Le faisceau de la lampe éclaire le chemin pour eux.
一束光为他们照路。
Maintenant tout s'éclaire.
现在一切都明白了。
J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.
我坐在门楼下,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。
Mais si l'amour c'est toi, tout le passé s'éclaire.
但如果爱情就是你,过去一切清楚无疑。
Nous serions reconnaissants qu'on nous éclaire à ce sujet.
我们希望在这些方面得到一些指导。
L’esprit ne s’éclaire que s’embrasser.
灵魂相拥才能彼此照亮。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。
La jurisprudence n'éclaire guère sur ce sujet.
司法裁判没有对这一问题提供引导。
Quelques lueurs d'espoir éclairent cependant cette grisaille.
然而,在这种暗淡的全球环境中也有夺目的亮点。
Attends, je t'éclaire.
等一下, 我给你照路。
Cette lampe éclaire mal.
这盏不明亮。
La pièce s'éclaire soudain.
房间突然被照亮了。
Parce qu’ils nous éclairent !
因为他们将我们照耀!
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。