Este traje te está estrecho .
这件衣服你穿着太瘦了.
Ibamos muy estrechos en el autobús.
在公共汽车里我们大家挤在起.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古老的建筑和浅窄的小道间静止了。
La Secretaría se propuso adoptar medidas de vigilancia más estrechas.
秘书处承诺将对此进行更为密切的监测。
Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.
们无偿给钱以便让摆脱困境。
En el plano intergubernamental, hago un llamamiento para que exista una coordinación más estrecha.
在政府间级,我要求开展进步的协调。
Llevar zapatos estrechos es un suplicio.
穿夹脚的鞋子真活受。
Myanmar y Bangladesh mantienen relaciones estrechas, cordiales y pacíficas.
缅甸和孟加拉国保持着密切、友好与和平的关系。
El Instituto ha mantenido una estrecha colaboración con la ONUDD.
研究所与联合国毒品和题办事处保持密切合作。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与供应商保持密切的关系。
Había una estrecha cooperación y un intercambio de experiencias entre esas autoridades.
这些部门之间密切合作并交流经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债题同官方发展援助密切相关。
Ambas partes deben contribuir a establecer una relación estrecha y de cooperación.
双方均应推动建立种强有力的合作关系。
Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.
青年受害和青年之间存在着紧密的联系。
También se forjó una relación estrecha con la misión de la Unión Africana.
还与非洲联盟的特派团建立了密切联系。
En el marco de esa estructura, las dos dependencias guardan una estrecha relación.
这种结构将这两个部门密切地联系在起。
El UNFPA continúa su estrecha colaboración con el PNUD para resolver esos problemas.
人口基金将继续与开发计划署密切合作,解决这个题。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治动机反对古巴的个人密切联系。
Seguiremos trabajando al respecto, en estrecha colaboración con Australia y nuestros socios del Pacífico.
我们将继续同澳大利亚和太平洋伙伴密切合作,做好这方面工作。
Todas las actividades se llevan a cabo en estrecha coordinación con las autoridades judiciales.
所有活动都在与司法机构充分协调的情况下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me está un poco estrecho del paquete.
套装对我来说有点小了.
Quiero buscar un lugar que esté estrecho para no mojarnos.
为了不淌水淌得太深,我想找个窄一点的地方。
Una es ancha y la otra es estrecha.
一个很宽一个很窄。
Estos puentes son tan estrechos que no se puede pasar en coche.
桥非常窄,车辆都不可通行。
Con su abuela materna, con Paloma Rocasolano, ha compartido toda su vida a niveles muy estrechos.
莱昂诺尔和她的外祖母帕洛玛·洛卡索纳诺,以亲密的方式分享她生活的一切。
Pero cuando hay mucha luz, se convierten en rendijas estrechas.
但在强光下,瞳孔就会变成狭长的缝隙。
Había un camino estrecho y torcido con huellas de animales.
那里有一条弯弯的小路,有牲畜走的蹄印。
Algunos de vosotros habéis salido recientemente de estrechas celdas de una prisión.
有些刚刚走出窄小的牢房。
Se vuelven más estrechos y no tienen la misma capacidad de rellenar líquido.
它们变得更窄,没有同样的能力来补充水分。
¿Están en tan estrechas relaciones como para haberle revelado la verdad?
她可以把事实真相都说给他听了吗?
Esa ciudad de miradores infinitos, de visitas sobrecogedoras, de estrechas calles y tejados rojos.
无穷无尽的慕名而来,充满惊喜的体验,窄窄的巷子还有还有红色的屋顶。
En todo caso, es un auténtico placer pasearse por sus estrechas y preciosas calles.
不管怎么说,在它狭窄美丽的街道散步实在很享受。
Se lo juro —contestó Nébel, devolviéndole su estrecho apretón con grandes ganas de llorar.
“我对你起誓。” 内维尔回答,一紧紧地握着朋友的手,眼泪几乎夺眶而出。
Solo con la mirada de notas que tienen una relación muy fluida y muy estrecha.
这也使得她们之间的关系非常流畅且密切。
Le venía un poco estrecho, y eso aumentaba de algún modo su antigüedad.
她穿着有点紧, 在一定程度说它显得更古老了。
El interior era estrecho y cálido, y no parecía haber un sitio libre.
店内狭窄而热闹,似乎没有空位了。
Era una mujer enjuta y aguerrida, y con una mentalidad estrecha que le venía de familia.
她是个身材干瘦、经历丰富的女, 由于家族的遗传, 她头脑古板。
Miró por el balcón enrejado; abajo, en el estrecho patio de tierra, jugaban unos chicos semidesnudos.
他从安有栅栏的阳台望去,下狭窄的院子有几个光着膀子的小孩在泥地玩耍。
Su expresión reflejaba respeto, y caminaba dando pasos cortos como si caminara por un sendero estrecho.
勃如战色,足蹜蹜如有循。
Las paredes sólidas de una caja los hacen sentir seguros al proporcionarles un espacio estrecho y firme.
坚固的箱壁提供了一个紧密、牢固的空间,让它们感到安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释