有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y por esto, me refiero que sean entretenidas.

就是替代玩耍消遣

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y… ¿Por qué vuela el tiempo cuando te diviertes?

为什么自消遣会飞逝?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Decimos que tiene “valor” todo aquello que sirve para nuestra subsistencia o para nuestro disfrute.

们说能提供们生存所需或者能让消遣娱乐叫做有价值。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《

Esto es un negocio decente, no un entretenimiento pasajero ni la tapadera de algo sucio.

这是一个正当生意,不是一消遣,也不是什么肮脏交易掩体。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Vamos a ver algunas respuestas. Puedes responder diciendo: 'me gusta' y luego decir cuál es tu pasatiempo.

们来看些回答,你可以这样说:用me gusta,然后加上你消遣方式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al final, creo que una gran parte de la distracción al final llega por los reels y contenido ilimitado ¿sabes?

最后,对来说最吸引人消遣方式就是短视频和无限内容。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《

Me acostumbré a vivir sola, serena, sin miedos. A ser responsable del taller y de mí misma. Trabajaba mucho, me distraía poco.

开始习惯一个人生活,很平静,没有恐惧。为了对装店也对自己负责,努力工作,很少有消遣

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 孔内特和科尔塔迪略

Con esto voy seguro de no morir de hambre, porque, aunque llegue a un cortijo, hay quien quiera pasar tiempo jugando un rato.

因此,肯定不会饿死街头,因为即使走到农村,也会有人要打牌消遣

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O, si ya lo sabíais, espero como haberos re-inspirado para volver a trabajar en esto de tener más control sobre tus propias redes.

你们也感觉到了,希望可以激励你重新开始工作,并且更好地控制自己上网消遣

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Existe una frontera muy fina entre lo dicho coloquialmente de manera casi deportiva y lo oficialmente aceptado en un idioma y este es precisamente el caso de finde.

在语言中,口语上近乎消遣用词和官方语言所接受内容之存在着非常微妙界限,“Finde”情况正是如此。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast

No hay fundamento ni objetividad, ni datos que avalen esas opiniones. En este caso son sólo un divertimento con el que David pretender seguir conversando con Lorena.

这些观点没有任何基础或客观性,也没有数据支持。在这种情况下,它们只是大卫假装继续与洛雷娜交谈一种消遣

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Estos no merecen ser quemados, como los demás, porque no hacen ni harán el daño que los de caballerías han hecho, que son libros de entretenimiento sin perjuicio de tercero.

“这些书不必像其他书那样都烧掉,它不像骑士小说那样害人或者将要害人,都是些供消遣书,不会坑害其他人。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero a pleno día, con el estomago lleno y el corazón contento, el relato de Miguel no podía parecer sino una broma como tantas otras suyas para entretener a sus invitados.

但是在明亮天光下,又刚刚享用过美食,心情愉悦,米格尔讲述故事在们听来不过是一个供宾客消遣玩笑,就像他其他很多玩笑一样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hojeo más los que son profanos que los devotos, como sean de honesto entretenimiento, que deleiten con el lenguaje y admiren y suspendan con la invención, puesto que déstos hay muy pocos en España.

看一般书籍要比看宗教书籍多,只是作为正常消遣。这些书笔意超逸,情节曲折,不过这种书在西班牙并不多。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《

Uno de sus divertimentos consistía en descubrir rarezas y soluciones entre los anuncios de los periódicos, tumbado en el sofá de mi salón mientras yo remataba un puño o pespunteaba el penúltimo ojal del día.

日常消遣之一就是窝在沙发里,从报纸广告栏里寻找各种奇闻和偏方。而则一边听一边把当天活儿赶完,有候是装袖口,有候是最后几个扣眼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Para la gente de Macondo era una distracción reciente recorrer las húmedas e interminables avenidas bordeadas de bananos, donde el silencio parecía llevado de otra parte, todavía sin usar, y era por eso tan torpe para transmitir la voz.

马孔多居民有一种消遣,就是在一行行香蕉树之通道上遛哒,通道没有尽头,满是潮气,宁静极了;这种宁静空气是挺新奇,仿佛是从什么地方原封不动移来,那里人似乎还没享受过它。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Sus amigas, algunas mujeres de modestos empleados, le regalaban con frecuencia localidades para ver obras aplaudidas y hasta para algún estreno; y ella compartía esas diversiones con su marido, al cual fatigaban horriblemente, después de un día de trabajo.

朋友们(她认识几个小官吏妻子)经常能够替她搞到包厢,请她去看当风行戏,甚至首次上演新戏;她不管她丈夫愿意不愿意,总是拖着他一块去;不过一天工作下来,这种消遣反而增加他疲劳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反转, 反宗教的, 反作用, , 返场加演节目, 返潮, 返工, 返航, 返回, 返老还童,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接