1.Je suis particulièrement préoccupé par la désunion qui persiste au sein de la direction du Gouvernement.
我对该国政府领导层内部持续不和尤其感到不安。
2.La désunion est notre lot et l'arriération notre inexorable destin.
我们命运不是分裂,落后也不是我们不可避免宿命。
3.On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论已不再是解体幽灵,而是分裂现实。
4.Les nouveaux dirigeants du pays devront relever des défis considérables pour surmonter la désunion et engager le pays sur une voie cohérente.
该国新领导人面临克服分裂艰巨任务,而且要指出前进方向。
5.Les colons britanniques appliquant la politique qui consiste à diviser pour régner, ils ont semé entre ces groupes des germes de discorde et de désunion.
英国殖民统治者“分而治之”政策在各民族之间播下了冲突和分歧种子。
6.Dès le début, nous savions, en Libye, que les problèmes de l'Afrique provenaient en partie de sa désunion et la dissémination des efforts de ses peuples.
从一开始起,我们利比亚人就认识到,非洲问题部分地由其不团结和其各国人民努杂乱章所造成。
7.Cet optimisme a malheureusement été balayé par la désunion qui a frappé peu de temps après la direction du Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE).
但令人遗憾是,随着之后不久在正义与平等运动领导人之间发生分裂,该乐观情绪破灭了。
8.Nous devons nous montrer à la hauteur de nos responsabilités et répondre à toute tentative visant à semer la discorde, la désunion et la haine entre les peuples.
我们应该负起责任,勇敢地面对在人民中间挑拨离间和散布不和与仇恨企图。
9.Le mois dernier, l'incapacité du Sommet de l'Assemblée générale à convenir d'un texte portant sur la non-prolifération et le désarmement a témoigné une fois encore de la désunion de la communauté internationale.
,联大首脑会议未能就不扩散和裁军问题案文取得协议,进一步证明了国际社会不团结。
10.Les luttes factieuses entre Palestiniens à Gaza et leurs conséquences tragiques sont indéniablement liées à l'occupation et s'inscrivent dans les efforts délibérés menés par Israël pour causer la désunion entre Palestiniens et pour les isoler.
11.L'une des principales raisons en était que le conflit de Bougainville avait causé beaucoup de désunion et qu'on ne voulait pas voir des partis politiques venir ajouter à la discordance pendant la première élection générale.
12.Nous sommes tout à fait d'accord avec M. Kofi Annan pour dire que les deux approches aboutissent à une «paralysie mutuelle assurée», qui adresse un effroyable message de désunion et crée un vide qui risque d'être exploité.
13.En fait, il est à peine concevable que l'Alliance qui dispose déjà de l'armement classique le plus perfectionné s'accroche à ses armes nucléaires et continue d'appliquer des politiques semant la désunion, sous prétexte de dissuader d'éventuels agresseurs.
14.Cette approche est traditionnellement mise en œuvre grâce aux réunions régulières des organes inter- et intrareligieux, ainsi qu'à l'organisation périodique de séminaires sur des questions d'actualité et sur les événements qui pourraient conduire à l'intolérance, à la désunion, à la violence et au terrorisme.
15.Des voix cyniques se sont élevées quant à la capacité de l'Organisation à dépasser l'état de désunion et de concurrence stérile entre les grandes puissances pour assumer son rôle de catalyseur aux fins de promouvoir la paix et la sécurité internationales, et le développement.
16.Nous souhaitons donc lancer un appel à la poursuite de réunions périodiques d'organisations interconfessionnelles et entre membres d'une même confession et à l'organisation périodique de séminaires portant sur des questions d'actualité qui faciliteront l'élimination de la tolérance, de la désunion, des conflits et de la violence.
17.Bien qu'elle ait été invoquée par un grand nombre d'États, la réserve commerciale semble comporter un élément de désunion dans la mesure où la question de savoir si un différend peut être qualifié ou non de “commercial” sera jugée conformément au droit de l'État qui a invoqué cette réserve.
18.Quant à l'article 26 - qui a trait au droit de chaque enfant de bénéficier de la sécurité sociale, y compris des assurances sociales -, sa mise en oeuvre dépasse nos moyens, et risque d'être un facteur de désunion pour la famille qui est, à notre avis, le milieu naturel de l'enfant.
19.Même s'il s'agit pour le premier cas d'un problème comoro-comorien et, pour le deuxième, d'un litige nous opposant à la France, pays ami et premier partenaire des Comores - j'insiste sur le fait que la France est un pays ami, premier partenaire des Comores -, ces deux situations consacrant la désunion de notre pays ne sauraient nous laisser indifférents.
20.La mise en œuvre de ces stratégies très bien inspirées exigeait un sens développé de l'autorité et, si l'Association avait continué à fonctionner, elle aurait bien pu arriver à apporter de vrais changements à la capacité de direction des femmes. Le fait qu'elle n'y est pas parvenue a contribué encore plus au manque de direction et à la désunion et a réduit encore plus les chances de renforcer le rôle des femmes dans la prise des décisions.