Après tout, il est un fonctionnaire qui sert l'Organisation.
毕竟,他是为本组织服务的一位公务人员。
se servir de: disposer, employer, manipuler, utiliser, user, aider, profiter, manier, jouer
favoriser, obliger, obéir, profiter, s'inféoder, s'occuper, saillir, se dévouer, seconder, verser, zootechnie, faire fonction de, tenir lieu de, sourire, abattre, tuer, aider, présenter, combattre, se dévouer à,servir de: suppléer, fonction, lieu, remplacer, tenir,
Après tout, il est un fonctionnaire qui sert l'Organisation.
毕竟,他是为本组织服务的一位公务人员。
Nous espérons qu'elle servira de guide pour tous les États.
我们希望该决议成为各国的指南。
Chaque État choisit simplement l'option qui sert le mieux ses intérêts.
每个国家都会选择对其最有利的办法。
C'est la seule façon de servir la cause de la justice.
这是维护正义事业的惟一方式。
Le RCD-Goma a déclaré que les réquisitions servaient l'intérêt public.
刚果民盟-戈马派宣布,征收符合基桑加尼的公共利益。
Pour sa part, le Centre améliorerait sa capacité de servir les États.
另一方面,中心也将提高其为成员国服务的能力。
Cinq propositions recommandent que le Forum serve d'organe directeur à l'instrument.
有五项提案提出,论坛应担任文书的理事机构。
Nous espérons simplement que cette réunion nous servira d'exemple pour les fois prochaines.
我只希望这对未来是一个教训。
Nous avons aussi des organisations bénévoles qui ont pour objet de servir nos enfants.
我国还成立了各种专门为儿童服务的自愿组织,其中一个自愿组织是新加坡儿童社。
L'honneur est un prétexte qui sert à camoufler les crimes les plus odieux.
名誉是一个神奇的字眼,可用来掩盖最为令人发指的犯罪。
Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.
我们决不能再让阿富汗成为恐怖分子的避风港。
Nous comptons aussi que cela servira de modèle pour les prochaines réunions de cet ordre.
这对我们将来召开这种会议,应该是一个经验教训。
Je voudrais également remercier les hommes et les femmes réellement exceptionnels qui servent l'ONU.
我还要感谢为联合国服务的真正出类拔萃的男男女女。
Nous devons également agir sur les facteurs sociaux qui servent de prétexte aux organisations terroristes.
而且我们必须解决被恐怖主义组织用作借口的社会因素。
Nous espérons que c'est notamment à cela que servira ce débat.
我们希望,这将是本次辩论的结果之一。
Je les remercie de leurs efforts, en espérant qu'ils serviront utilement au peuple palestinien.
感谢他们不懈地努力,我希望这将为巴勒斯坦人民带来成功。
Nous sommes d'avis qu'une telle coopération servirait les intérêts suprêmes de l'Iraq.
我们认为,这种合作将符合伊拉克的最高利益。
On a également suggéré que le FENU serve d'organisme de coordination pour le microfinancement.
还有与会者提议,资发基金也许可成为微额信贷的协调机构。
Les dirigeants des factions recrutent des garçons qui leur servent de gardes du corps personnels.
一些派别的领导人招募小男童充当个人保镖。
Il va sans dire que nous solliciterons souvent ses sages conseils pour mieux servir l'humanité.
当然,我们会在服务人类的过程中经常利用他的智慧,征求他的意见。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。