1.Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
1.被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。
2.Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
2.她一反传统的中国式保守,反击她所受的不公。
3.Il a peut-être raison, pensa le scarabée.La nature a été injuste avec moi.
3.也许它有它的道理,金龟子想,自然造化对我如此不公。
4.La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
4.道德和不公行为绝无调和的余地。
5.Nous exigeons la rectification d'une injustice historique.
5.我要求的是纠正一种历史的不公。
6.Nos jeunes s'inquiètent de la répartition inégale des richesses.
6.我青年人对福利分配不公切。
7.Nous demandons à tous les États Membres de mettre fin à cette injustice flagrante.
7.我呼吁所有员国杜绝此类严重不公现象。
8.La pauvreté persiste du fait que les avantages de la croissance sont inégalement répartis.
8.贫困持续存在的原因是增长利益的分配不公。
9.Il faut également remédier à toutes les injustices politiques, économiques et socioculturelles actuelles.
9.还必须消除目前存在的政治、经济和社文化不公。
10.Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
10.因此,提交人断言,他是审判不公的受害者。
11.Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
11.成见和偏见不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。
12.La méthode était inéquitable pour de nombreux pays, dont le Bélarus.
12.比额表方法对包括白俄罗斯在内的许多国家不公。
13.Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.
13.它还意味着不被不公平地剥夺就业的权利。
14.De plus, les gens migrent en raison de graves injustices économiques, politiques ou sociales.
14.此外,人因为严重的经济、政治或社不公而迁移。
15.Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
15.我必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥。
16.Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.
16.适当的法律保障已经位,以防止出现审判不公的情况。
17.Cette situation d'injustice perdure depuis la création de l'ONU, fallait-il le rappeler davantage.
17.这种不公自联合国创始以来就存在,我肯定各位都知道。
18.De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.
18.因此,他不公平地把传播艾滋病的责任归咎于妇女。
19.Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
19.这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机的开始。
20.4 Selon l'auteur, le tribunal était orienté, partial et influencé par le Président.
20.4 提交人说,司法部门偏颇不公而且受总统左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Avec les mots, il combat les injustices.
他用言语与作斗争。
2.Après cette épreuve, il ne supportera plus l'injustice.
经过这次磨难,他再也无法忍了。
3.Tout avait été piétiné par une force extérieur, aveugle, injuste et sauvage.
我们之间的一切被外力践踏,盲目、、野蛮。
4.J'ai l'impression d'avoir trouvé, une cause commune, à toutes ces impuissances, et à toutes ces injustices.
我感觉我找到了一个共同的原因,针对所有这些无力感和所有这些。
5.Des milliers de mots pour défendre la liberté et la paix, pour dénoncer la misère et les injustices.
他用成千上万字来捍卫自由与和平,谴责苦难和。
6.Il m'a dit qu'il aurait de toute façon été incapable de regarder ou de subir les injustices sans rien faire.
他说他绝对无法面对或忍而无动于衷。
7.Il y a encore beaucoup de clichés et d'inégalités sur les femmes et l'argent mais ça commence doucement à évoluer.
还有很多关于女人和钱的偏见、,但情况开始慢慢好。
8.Et savez-vous le pourquoi de cette injustice générationnelle?
你知道这种代际的原因吗?机翻
9.Il ne supportait plus l'injustice de la guerre en Ukraine.
他再也无法忍乌克兰战争的。机翻
10.Nous avons investi dans notre école, notre santé afin de mieux accompagner et de mieux corriger les inégalités de destin.
我们在教育、医疗系统方面进行了投资,以提供更好地支持和纠正命运的。
11.La supprimer, c'est pénaliser les retraités.
取消这一措施,就是对退休人员的。机翻
12.Actrice à ses débuts, on se souviendra d’elle pour sa croisade acharnée contre l’injustice sociale.
作为一名早出演的女演员,她将因其对社会的懈斗争而被人们铭记。机翻
13.La principale injustice, c'est qu'on n'a pas la même espérance de vie, quand on prend sa retraite.
主要的是我们退休时的预期寿命同。机翻
14.J’ai été très ému depuis l’enfance devant le thème de l’injustice sociale, quand je voyais des familles pauvres.
当我看到贫穷的家庭时,我从小就对社会的主题非常感动。机翻
15.Sylvie Vartan verra, ce soir, cette injustice réparée, en recevant une Victoire d'honneur pour l'ensemble de son œuvre.
今晚,Sylvie Vartan将看到这一得到纠正,她将因自己全部的作品而获得荣誉胜利奖。机翻
16.AD : Deux Afro-Américain, victimes de l'une des plus grosses erreurs judiciaires de l'histoire des États-Unis.
AD:两名非裔美国人,是美国历史上最严重的司法之一的害者。机翻
17.Ça a viré à l'erreur judiciaire, au scandale historique, et même à la crise politique qui a secoué toute la Troisième République !
它变成了司法、历史丑闻,甚至是一场政治危机,震撼了整个第三共和国!
18.La rancœur est un sentiment plus déçu, c'est une amertume lié à l'injustice, à une déception dur, un échec, à une désillusion. rancoeur.
怨恨更主要表达失望之情,这是感觉到待遇的苦涩辛酸,深深的失望,幻灭。
19.Mais ces rapports de force actuels, propose-t-il de les accepter même quand ils sont injustes, quand ils écrasent les plus faibles ?
但这些当前的力量对比,他是否建议我们接, 即使它们,即使它们压迫弱者?机翻
20.Cette humiliation a nourri un sentiment d'injustice et de revanche qui est en partie à l'origine de la Seconde Guerre mondiale, vingt ans plus tard.
这种耻辱滋生了和报仇的情绪,这在一定程度上,成为了二十后第二次世界大战爆发的根源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释