1.Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
1.被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊。
2.Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
2.她一反传统的中国式保守,反击她所感受到的。
3.Il a peut-être raison, pensa le scarabée.La nature a été injuste avec moi.
3.也许它有它的道理,金龟子想到,自然造化对我如此。
4.La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
4.道德行为绝无调的余地。
5.Nous exigeons la rectification d'une injustice historique.
5.我要求的是纠正一种历史的。
6.Nos jeunes s'inquiètent de la répartition inégale des richesses.
6.我青年人对福利分配感到关切。
7.Nous demandons à tous les États Membres de mettre fin à cette injustice flagrante.
7.我呼吁所有会员国杜绝此类严重现象。
8.La pauvreté persiste du fait que les avantages de la croissance sont inégalement répartis.
8.贫困持续在的原因是增长利益的分配。
9.Il faut également remédier à toutes les injustices politiques, économiques et socioculturelles actuelles.
9.还必须消除在的政治、经济社会文化。
10.Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
10.因此,提交人断言,他是审判的受害者。
11.Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
11.成见偏见平地使妇女受害者蒙受耻辱。
12.La méthode était inéquitable pour de nombreux pays, dont le Bélarus.
12.比额表方法对包括白俄罗斯在内的许多国家。
13.Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.
13.它还意味着被平地剥夺就业的权利。
14.De plus, les gens migrent en raison de graves injustices économiques, politiques ou sociales.
14.此外,人因为严重的经济、政治或社会而迁移。
15.Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
15.我必须鼓励参与,消除各种、被压迫排斥感。
16.Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.
16.适当的法律保障已经到位,以防止出现审判的情况。
17.Cette situation d'injustice perdure depuis la création de l'ONU, fallait-il le rappeler davantage.
17.这种自联合国创始以来就在,我肯定各位都知道。
18.De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.
18.因此,他平地把传播艾滋病的责任归咎于妇女。
19.Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
19.这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史的一次新机会的开始。
20.4 Selon l'auteur, le tribunal était orienté, partial et influencé par le Président.
20.4 提交人说,司法部门偏颇而且受总统左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Avec les mots, il combat les injustices.
他用言语与不公作斗争。
2.Après cette épreuve, il ne supportera plus l'injustice.
经过这次磨难,他再也无法忍受不公了。
3.Tout avait été piétiné par une force extérieur, aveugle, injuste et sauvage.
我们之切被外力践踏,盲目、不公、野蛮。
4.J'ai l'impression d'avoir trouvé, une cause commune, à toutes ces impuissances, et à toutes ces injustices.
我感觉我找到了个共同原因,针所有这些无力感和所有这些不公。
5.Des milliers de mots pour défendre la liberté et la paix, pour dénoncer la misère et les injustices.
他用成千上万字来捍卫自由与和平,谴责苦难和不公。
6.Il m'a dit qu'il aurait de toute façon été incapable de regarder ou de subir les injustices sans rien faire.
他说他绝无法面或忍受不公而无动于衷。
7.Il y a encore beaucoup de clichés et d'inégalités sur les femmes et l'argent mais ça commence doucement à évoluer.
还有很多关于女人和钱偏见、不公,但情况开始慢慢好转。
8.Et savez-vous le pourquoi de cette injustice générationnelle?
你知道这种代际不公原因吗?机翻
9.Il ne supportait plus l'injustice de la guerre en Ukraine.
他再也无法忍受乌克兰战争不公。机翻
10.Nous avons investi dans notre école, notre santé afin de mieux accompagner et de mieux corriger les inégalités de destin.
我们在教育、医疗系统方面进行了投资,以提供更好地支持和纠正命运不公。
11.La supprimer, c'est pénaliser les retraités.
取消这措施,就休人员不公。机翻
12.Actrice à ses débuts, on se souviendra d’elle pour sa croisade acharnée contre l’injustice sociale.
作为名早年出演女演员,她将因其社会不公不懈斗争而被人们铭记。机翻
13.La principale injustice, c'est qu'on n'a pas la même espérance de vie, quand on prend sa retraite.
主要不公我们休时预期寿命不同。机翻
14.J’ai été très ému depuis l’enfance devant le thème de l’injustice sociale, quand je voyais des familles pauvres.
当我看到贫穷家庭时,我从小就社会不公主题非常感动。机翻
15.Sylvie Vartan verra, ce soir, cette injustice réparée, en recevant une Victoire d'honneur pour l'ensemble de son œuvre.
今晚,Sylvie Vartan将看到这不公得到纠正,她将因自己全部作品而获得荣誉胜利奖。机翻
16.AD : Deux Afro-Américain, victimes de l'une des plus grosses erreurs judiciaires de l'histoire des États-Unis.
AD:两名非裔美国人,美国历史上最严重司法不公之受害者。机翻
17.Ça a viré à l'erreur judiciaire, au scandale historique, et même à la crise politique qui a secoué toute la Troisième République !
它变成了司法不公、历史丑闻,甚至场政治危机,震撼了整个第三共和国!
18.La rancœur est un sentiment plus déçu, c'est une amertume lié à l'injustice, à une déception dur, un échec, à une désillusion. rancoeur.
怨恨更主要表达失望之情,这感觉受到不公待遇苦涩辛酸,深深失望,幻灭。
19.Mais ces rapports de force actuels, propose-t-il de les accepter même quand ils sont injustes, quand ils écrasent les plus faibles ?
但这些当前力量比,他否建议我们接受, 即使它们不公,即使它们压迫弱者?机翻
20.Cette humiliation a nourri un sentiment d'injustice et de revanche qui est en partie à l'origine de la Seconde Guerre mondiale, vingt ans plus tard.
这种耻辱滋生了不公和报仇情绪,这在定程度上,成为了二十年后第二次世界大战爆发根源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释