1.Elle s'est préoccupée du fait que l'importante question de l'environnement n'ait pas été expressément inscrite au programme des séances thématiques interactives prévues.
2.Elle a demandé un complément d'information sur la nature des tables rondes thématiques régionales, qui devaient se tenir conjointement avec un certain nombre de séances thématiques interactives.
3.Désormais, les États qui envisagent de la saisir peuvent avoir l'assurance que, dès la clôture de la phase écrite, la Cour pourra procéder dans des délais satisfaisants à la tenue de la phase orale.
4.Le Secrétaire exécutif de la Conférence a donné des explications complémentaires sur les tables rondes, leurs liens avec les débats interactifs et les modalités de prise en compte des dimensions régionales et nationales, l'objectif étant d'obtenir les résultats attendus des travaux.
5.La représentante a demandé quels critères le secrétariat avait l'intention de retenir pour le choix des personnalités qui seraient invitées à participer aux débats interactifs, et elle l'a instamment prié d'établir un calendrier précis des diverses étapes envisagées pour la préparation de la Conférence.
6.Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).
1.Ayrton avait réponse à tout. Il allait au-devant des difficultés, il fournissait contre lui des arguments sans réplique.
艾尔通对答如流。对方的困难,不用对方说,他先提出来,并且替对方设想对付他自己的办法,叫反驳。
「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers
2.Soudain un bruit intérieur se fit entendre. Des voix se répondaient avec vivacité. Qu’y avait-il ? S’était-on aperçu de notre fuite ?
突然,船传来一阵声响。一些声音地对答。发生了什么事? 他们发现我们逃走吗?
「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷
3.Parvenue à ce point de son récit, elle essuyait des larmes d’hilarité et pour accroître le plaisir qu’elle éprouvait, elle prolongeait le dialogue, inventait ce qu’avait répondu le visiteur à qui ce « samedi » n’expliquait rien.