有奖纠错
| 划词

1.Ne jouons pas les autruches plus longtemps.

1.不要了。

评价该例句:好评差评指正

2.“Cachons-nous” , dit la première autruche femelle.

2.藏起来吧。”

评价该例句:好评差评指正

3.Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

3.两只雌鸵在大草原上遭到两只雄追逐。

评价该例句:好评差评指正

4.On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!

4.好吧,大先生,LE GRAND OISEAU-大: Adieu-.

评价该例句:好评差评指正

5.Elle joue avec les éléphants sauvages, danse avec une autruche.

5.她和野生大象玩帅,坐上舞蹈

评价该例句:好评差评指正

6.Nous ne pouvons nous permettre de continuer à faire l'autruche.

6.不能象优柔寡断一样,继续将头埋在沙里。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.

7.不能象一样把头埋进沙地

评价该例句:好评差评指正

8.Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!

8.成年完整皮1000元一张,量多价格可以在议!!!

评价该例句:好评差评指正

9.Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.

9.令人难过是,大多数波斯尼政治家在这个问题上宁愿把自己脑袋埋在沙里。

评价该例句:好评差评指正

10.Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.

10.(亲爱: 看不到你,过得像猪一样,太乏味了。

评价该例句:好评差评指正

11.La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

11.因此,把头埋在沙子里反映了缺乏对今天人类和后代责任感。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est temps que cesse cette politique de l'autruche, qui consiste à se fermer les yeux, croyant ainsi résoudre les problèmes.

12.该是结束这种以为把头埋进沙里就能解决问题”政策时候了。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils pratiquent la politique de l'autruche en se cachant la tête dans le sable pour ne pas rien entendre ni voir.

13.就象鸵;将头扎在沙子里,这样它就听不到任何东西,也看不到任何东西。

评价该例句:好评差评指正

14.Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

14.血腥冲突爆发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象一只头埋在沙子里一样。

评价该例句:好评差评指正

15.Le fond de la question est plus important que de concilier les positions à court terme ou de pratiquer la politique de l'autruche.

15.实质比为了短期和眼前利益而损害立场重要。

评价该例句:好评差评指正

16.Pour ce faire, chacun d'entre nous doit prendre conscience que, dans une telle situation, nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable.

16.为了实现这个目标,每一个人都必须认识到,在这种情况下,任何人都不能够象鸵一样,把头埋在沙堆里。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable; nous ne pouvons nous préoccuper seulement des questions de sécurité, comme le propose M. Sharon.

17.不能变成把头埋在沙子里、不能只顾及沙龙先生提出安全关注。

评价该例句:好评差评指正

18.En raison de la confusion initiale, on observe une manifestation étrange et généralisée de la politique de l'autruche, mais sans qu'il existe le moindre trou où se cacher.

18.由于最初惊慌失措,一种荒诞反应四处蔓延,被广为推崇,甚至根本不知道哪里有个洞可以把脑袋埋进去。

评价该例句:好评差评指正

19.Valentine : Il sait faire des choses formidables : il chante comme une autruche, il hurle comme un singe, il est lourd comme un éléphant et mange comme un cochon.

19.他会做事可了不起了:他歌声像叫声像猴子,他重得像头大象,吃起来像头猪。

评价该例句:好评差评指正

20.Herbivore autruche en Afrique et principalement de maintien de coûts bas, le taux élevé de la production de viande, les bovins de plus de 10 fois, loin devant dans le bétail et la volaille.

20.非洲以草食为主,饲养成本低,产肉率高,为牛10倍以上,在畜禽中遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

1.Une autruche ? C’est un oiseau, Ça?

一只鸵鸟?这是鸟吗?

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

2.Non, non, non. Je vais dessiner une autruche.

不,不,不。我要画一只鸵鸟

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

3.Mais n'oubliez pas que dès que vous lâcherez prise, vous aurez affaire à une autruche très en colère.

但是记住,一松手,将面对一只非常愤怒鸵鸟

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

4.Voilà. Là, c’est une jolie autruche.

好了。这是一只美丽鸵鸟

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Cette espèce appelée Citipati avait la taille d'une autruche.

这种名为葬火龙恐龙和鸵鸟一样大

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

6.Quoique je me rappelle une fois, j'ai dû attraper une autruche unijambiste avec un filet à papillon.

虽然我记得有一次我不得不用蝶网抓住一只独腿鸵鸟

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Et on ne mangera ni charqui, ni œufs durs, ni filets d’autruche ?

“那么,今天不再吃干肉,吃灰煨蛋,吃鸵鸟肋条了吧?”

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

8.Donc si une autruche vous charge, sautez dans le buisson d'épines le plus proche.

所以如果一只鸵鸟冲来,就跳进荆棘丛中。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.Plus les problèmes émergent et plus la politique de l'autruche s'installe à chaque étage.

显露问题越多,每一级政治鸵鸟就越多。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Faux! Tu connais l'expression " faire l'autruche" qui signifie qu'on s'imagine qu'un danger est écarté quand refuse de l'affronter?

知道 " 做个鸵鸟 " 这句话吗?" 做个鸵鸟" 意思是,当一个人拒绝面对危险时,他就会想象到危险是可以避免

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

11.Mais oui. L’autruche est l’oiseau le plus grand du monde.

当然是了。鸵鸟是世界上鸟。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

12.L'une des attaques d'autruche les plus célèbres jamais enregistrées est celle du regretté Johnny Cash.

有史以来著名鸵鸟攻击事件之一是由已故约翰尼-卡什记录

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

13.Donc il est possible de survivre à une attaque d'autruche.

所以,在鸵鸟袭击中幸存下来是可能

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.Pour les Français, la méthode Coué, c'est la politique de l'autruche, se voiler la face ou être velléitaire.

对于法国人来说,库埃法是鸵鸟政策,要么掩面,要么优柔寡断。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

15.Et pour finir, je dessine les longues pattes de l’autruche sans oublier ses pieds.

后,我画鸵鸟长长四肢,我不会忘记它

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

16.Parce que tu sais, nous, les autruches, nous ne pouvons pas voler.

知道,我这些鸵鸟不能飞。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Numéro 1: Les autruches se cachent la tête dans le sable lorsqu'elles ont peur: vrai ou faux?

鸵鸟害怕时把头藏在沙子里:是真还是假

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

18.Nous, les autruches, nous mettons notre tête dans le sable quand nous avons peur.

这些鸵鸟害怕时会把头伸进沙子里。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.L'autruche pond ses oeufs dans le sol dans des trous qui peuvent faire 30 centimètres de profondeur.

鸵鸟把卵产在地上洞里,洞深可达30厘米。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

20.Ca va permettre de bien rafraîchir l'autruche.

这将使鸵鸟精神焕发机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报, 不景气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接