有奖纠错
| 划词

Depuis 2004, ETNA industrie a noué des relations étroites avec cette société.

从2004年起, 法国安特耐液压产品公司就与新东北电气(沈阳)高压开关有限公司开始了密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il efface tous les arrangements noués avec Chinalco.

同时,了与中铝的全部安排。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également noué des partenariats avec les parties prenantes nationales.

委员会还与该国其利益攸关方发展了战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, il n'existait plus de trace des liens institutionnels noués avec EMPRETEC.

很明显,各机构往往不太重视经营技术方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons M. Smith d'avoir noué des relations avec l'ensemble des États Membres.

我们赞扬史密斯先生同广大联合国会员国的外联力。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats doivent être noués avec les réfugiés et leurs chefs.

需要同难民及其领袖人物建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE a elle-même noué des contacts avec d'autres organisations sous-régionales.

东盟直在与其次区域组织接触。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons noué des partenariats véritables avec l'Union et l'Alliance.

我们与欧洲联盟和欧洲-大西洋联盟发展了真正的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La banque a également noué des relations avec plus de 300 correspondants bancaires dans le monde.

与300多家银行建立了代理行关系。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'année écoulée, nous avons noué plusieurs partenariats avec le secteur privé.

年,我们同私营部门采了若干重大的主动步骤。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à ces critiques, le Gouvernement rwandais a noué un dialogue constructif.

卢旺达政府对此种批评的反应是同它们开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a déjà noué de nombreux partenariats avec des ONG internationales et nationales.

人口基金已同许多国际和国家非政府组织建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noué des contacts avec les ambassades des pays donateurs à Lomé.

已同捐助国驻洛美的大使馆保持接触。

评价该例句:好评差评指正

Il a noué des contacts personnels et envoyé une mission diplomatique dans la région.

建立了个人联系并向该地区派遣了外交小组。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a noué des liens étroits avec l'Amérique latine et les Caraïbes.

欧洲联盟与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的关系。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue approfondi s'est noué entre les Ministres des affaires étrangères de la CEI.

目前独联体各国外长之间正在进行场密集的对话。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, le TPIR a noué des liens de coopération avec Radio Rwanda.

在本报告所述期间,卢旺达问题国际法庭与卢旺达电台建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue durable doit être noué au plus vite entre les parties prenantes du Darfour.

必须在达尔富尔境内各利益攸关方之间尽早开展并维持对话。

评价该例句:好评差评指正

Fraternité Notre-Dame a noué d'excellentes relations de collaboration avec le bureau local de l'OMS.

与当地儿童基金会的管理当局建立良好的关系与协作。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie et l'ONUDI ont noué un très étroit partenariat dans le domaine des PME.

意大利和工发组织已经着手在中小型企业方面展开重大伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


霸王鞭, 霸王龙, 霸王条款, 霸业, 霸占, 霸占别国领土, 霸主, , , 吧嗒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le chat avait un morceau de guirlande noué autour du cou et paraissait de très mauvaise humeur.

克鲁克山看上去脾气很坏,脖子上系了一圈金属丝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les cheveux longs toujours noués en catogan, il s'affairait à enrouler les parchemins qui traînaient sur la table.

匆匆卷起留桌上的羊皮纸,他脑袋后面仍然扎着长长的马尾辫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il va y avoir un meurtre ! s'exclama Harry, l'estomac noué.

“它要杀人了! ”他喊道,他的胃里绞了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cheveux tirés en arrière étaient noués en un chignon serré qui brillait sur sa nuque.

的头脑后,脖子根部绾成一髻。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'ai noué de belles amitiés avec la majorité d'entre eux et je vous salue, vous qui allez nous rejoindre.

我和他们之中的大多数人都成为了好朋友,欢迎那些即将加入我们的朋友。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des ganglions s'étaient noués sous la peau brûlante, sa poitrine semblait retentir de tous les bruits d'une forge souterraine.

病人烧得烫人的皮肤下面已经有成串的淋巴结,他的胸脯出像地下炼铁炉那样的呼噜声。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合

Sinon, on peut aussi essayer le noué, genre comme ça.

否则,你也可以试试打结的,像这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Le drame s'est noué dans ce parc.

- 戏剧公园里被捆绑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Elle a noué autour de son cou un drapeau brésilien qui descend jusqu'aux chevilles.

脖子上系了一面巴西国旗,一直到脚踝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

On prévient la reine. Elle est sur place aux premières heures du jour, chaussée de bottes, un foulard Hermès noué sous le menton.

人们通知了女王。凌晨时现场,穿着靴子,系着一条爱马仕围巾。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ben finit par sortir. Il boite. Son tee-shirt est plein de sang. Il l'a noué autour de la jambe.

本最终离开了。他一瘸一拐。他的T恤上全是血。他把它绑腿上。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le lendemain elle m’apporta, dans un paquet noué de faveurs mauves et scellé de cire blanche, la brochure qu’elle avait fait chercher.

第二天,就把找到的那本书用浅紫色的缎带扎上,用白蜡加封带给了我。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En dehors du chiffon crasseux noué autour de sa taille à la manière d'un pagne, il était complètement nu.

除了腰上围了一条脏兮兮的破布,像热带国家男子用来遮体的腰布,他全身几乎一丝不挂。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Mary, dont l’estomac s’était immédiatement noué, détourna son visage vers la fenêtre pour ne laisser filtrer aucune émotion.

听到这句话,玛丽觉得的肠胃都抽搐了起来,连忙把脸从窗户那边转了过来,不想让别人看到的表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle l'attendait un peu à l'écart des portes de chêne, très belle avec ses cheveux ramenés en arrière et noués en une longue queue-de-cheval.

栎木门旁,梳着长长的马尾辫,非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

La petite touche finale... - Après 10 ans de services au château, le fleuriste royal a noué une certaine familiarité avec les monarques.

- 最后的接触... - 城堡服务了 10 年之后,皇家花艺师与君主建立了一定的熟悉度。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Mon estomac était trop noué pour ça ; j'avais fini par me prendre au jeu, et j'attendais que les minutes passent, incapable de me détendre.

我的胃还没有从紧张的情绪中恢复过来。虽然已经完成了使命,但是要想彻底放松下来,还得需要一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合

Ajoutons-y le sentiment d'abandon de la Communauté internationale, y compris les pays arabes qui ont noué des relations avec Israël malgré l'impasse palestinienne.

再加上国际社会的遗弃感,包括尽管巴勒斯坦陷入僵局仍与以色列建立关系的阿拉伯国家。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! dit-il au bout d’un instant et en prenant son chapeau qu’il posa sur le mouchoir rouge noué autour de sa tête, nous allons bien le savoir.

“噢!”他一面说,一面拿起帽子,戴他那绑着红手帕的头上,“我们不久就会知道的。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je souhaite aussi qu'on puisse multiplier les partenariats, j'en ai beaucoup noué depuis que je suis président.

我也希望我们能成倍增加伙伴关系,自从我成为总统以来,我已经建立了许多伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白茶, 白菖蒲, 白鲳属, 白常山属, 白吃, 白吃白喝, 白痴, 白痴的, 白齿, 白炽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接