有奖纠错
| 划词

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.

我期待您的答复,经理先生,我崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer mes salutations distinguées.

此致崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Recevez,Madame,nos sincères salutations.

女士,我们诚挚的问候。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

我们的问候.等您的回信.

评价该例句:好评差评指正

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共和国妇女的真诚问候。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,我最心的问候。

评价该例句:好评差评指正

Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.

这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。

评价该例句:好评差评指正

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他委托我表他的问候和对成功的最好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

杨部长向赖斯国务卿的亲切问候。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤的亲自问候。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).

先生,我的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

评价该例句:好评差评指正

Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.

赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候。

评价该例句:好评差评指正

Mes salutations distinguées.

我最崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Amour salutations du Brésil !

问候爱从巴西的!

评价该例句:好评差评指正

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.

他委托我在这个会议上代表他并代他向与会者致意。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.

我高兴地向你你的兄弟卡扎菲上校的问候和支持。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.

我代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir, ressortissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PGL法语听写5~8年级

Je t'embrasse bien fort et te transmets les salutations de toute la famille.

给你大大的吻,并向你致以全家的问候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

先生,请接受诚挚的敬

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Mais il y a d'autres façons de saluer et de répondre aux salutations des gens.

但是还有其他方式来问候回应人的方式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Commençons par le début: les salutations.

问候。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Julia répondit d'un sourire forcé aux salutations de gens qu'elle ne connaissait pas, apanage des mondanités.

朱莉亚向与她打招呼的人勉强挤出一个笑容,这是社交活动的例行动作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin les salutations pour dire au revoir.

最后关于再见的说法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avec mes salutations respectueuses, Harry Potter.

您忠实的,哈利·波特。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et une formule, par exemple : Recevez, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations.

一句表达,比如:女士,先生,请接收诚挚的敬

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Les soldats du peuple, à l’instar d’une muraille d’acier, défendront à jamais notre patrie. Que ces gardes fidèles reçoivent nos salutations distinguées!

人民子弟兵永远是保卫祖国的钢铁长城,让向守护家园的忠诚卫士致敬!

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Avec toutes mes excuses, je vous prie d'agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

先生,谨致歉,请接受致以崇高的问候。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Merci Javier et nos salutations en retour.

SB:谢谢哈维的问候。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Nous vous prions d'agréer, Madame, nos salutations distinguées.

女士,请接受尊敬的问候。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un coup de marteau qui annonça l’arrivée de la famille des Grassins, leur entrée et leurs salutations empêchèrent Cruchot d’achever sa phrase.

大门上一声锤响,报告德 ·格拉桑一家来了,他的进场寒暄,打断了克罗旭的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Nous vous prions de nous excuser pour cette malencontreuse erreur et nous vous adressons, cher Monsieur, nos respectueuses salutations.

对于这个不幸的错误,深表歉,并致以尊敬的问候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, normalement, quand on te demande comment ça va, cela fait partie des salutations. On ne demande pas vraiment comment l’autre personne se sent.

通常,有人问你过得怎么样时,这是属于问候的一部分。他不是真的在问对方的感受。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc à un moment il faut mettre en pratique, vous apprenez un petit peu vos mots, vos salutations : bonjour, au revoir.

所以,在某一时刻,必须将所学内容付诸于实践,你学习一点单词,问候方式:你好,再见。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un Britannique à l’allure élégante grimpa sur l’estrade. Par comparaison avec la froideur de Taylor et la rigidité de Rey Diaz, Hynes était un parangon de raffinement. Il adressa des salutations distinguées à l’assemblée.

一位温文雅的英国人走上主席台,与泰勒的冷漠雷迪亚兹的倔强相比,他显得彬彬有礼,很有风度地向会场致

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot.

打招呼是人的关系的具现化。尤其是女孩子的关系。男人可以知道自己在她心中的地位,尤其是从性出发,从她选的单词就能看出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

On en profite avec Sylvie Berruet pour adresser nos salutations à l'un de nos fidèles auditeurs Junior Bokamac qui nous écoute à Kinshasa et qui nous envoie régulièrement ses remerciements et ses encouragements.

借此机会与 Sylvie Berruet 一起向忠实的 Junior Bokamac 听众之一致以问候,他在金沙萨倾听的声音,并定期向表达感谢鼓励。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

L'ambassade a déjà envoyé du personnel à Bordeaux pour s'informer davantage sur cet incident, traiter cette affaire, et rendre visite à l'étudiante blessée, et lui transmettre les salutations du ministre chinois de l'Education Yuan Guiren et de l'ambassade de Chine en France.

使馆已派工作人员到波多进一步了解此事,处理此案,探望受伤学生,并转达中国教育部长袁贵仁中国驻法国大使馆的问候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter, ressuyage, ressuyé, ressuyer, restant, restante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接