有奖纠错
| 划词

1.Ils restent les premières victimes du terrorisme qui sévit en Afghanistan.

1.他们阿富汗恐怖主义主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

2.La République centrafricaine vit une crise multidimensionnelle qui sévit depuis plusieurs décennies.

2.中非共和国遇到长达几十年多层面危机。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous restons toutefois préoccupés par la violence interminable qui sévit au Liban.

3.然而,我们仍然对困扰黎巴嫩无休止暴力感到关切。

评价该例句:好评差评指正

4.Le troisième aspect concerne la crise humanitaire qui sévit actuellement au Darfour.

4.第三个轨达尔富尔目前主义紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

5.Sa cause profonde est le conflit armé qui sévit dans la région.

5.其根源当地武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

6.Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

6.很自然,我们特别关切我们大陆各冲突。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

7.我们也必须继解决东部暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

8.日本政府对中东暴力行为猖獗感到十分忧虑。

评价该例句:好评差评指正

9.Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

9.国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广作。

评价该例句:好评差评指正

10.Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

10.我国自身纳戈尔内卡拉巴赫冲突有所不同。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est devenu la première victime de la pauvreté qui sévit dans plusieurs pays.

11.他们已成为影响到一些国家贫困主要受害人。

评价该例句:好评差评指正

12.Le HCR a déconseillé le retour des réfugiés dans les régions où sévit la sécheresse.

12.难民专员办事处正建议难民不要返回到阿富汗受旱灾影响地区,并已暂停了便利和支持向受灾最严重地区自愿遣返难民活动。

评价该例句:好评差评指正

13.Ma délégation est profondément préoccupée par la situation humanitaire grave qui sévit dans le pays.

13.我国代表团对该国主义局势深感关注。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Conseil est déjà saisi de la crise qui sévit dans l'ouest du Soudan.

14.该理事会已经在处理苏丹西部危机问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces résultats sont remis en cause par la crise qui sévit actuellement dans le pays.

15.由于科特迪瓦现行危机,这些成目前都受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

16.我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力日益加剧深感不安。

评价该例句:好评差评指正

17.On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

17.长期存在进入问题和流动问题有了稍微改善。

评价该例句:好评差评指正

18.La crise alimentaire mondiale qui sévit dans le monde nous préoccupe à plus d'un titre.

18.在很多方面,全球粮食危机对我们而言一个问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Parallèlement, le Rapporteur spécial a dû s'intéresser au conflit armé qui sévissait encore au Nicaragua.

19.特别报告员也关注困扰尼加拉瓜武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

20.Enfin, plusieurs zones sont infestées de mouches tsé-tsé et l'onchocercose et d'autres maladies y sévissent.

20.最后,一些地区还遭受舌蝇、河盲症和其他疾病影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本月4日, 本月5日, 本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

1.Jenny, la sorcière aux dents pointues et vertes, a encore sévi.

绿牙的女巫珍妮再次发起攻击

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Depuis plusieurs années, des feux inhabituellement importants sévissent dans cette région.

自从许多年起,火就不定期的肆虐这个地区。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.Une véritable recrudescence sévit depuis quelques années.

近年来,重新出现的真正祸害一直在肆虐

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
科学生活

4.Sans rapport avec celle qui sévit en Afrique de l'Ouest, elle est endiguée en moins de deux mois.

与西非的疫情无关,该疫情在不到两个月的间内,就得到了控制。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Il sévit particulièrement dans les cités universitaires comme Bologne, Paris, Montpellier ou Oxford.

这样的情况在博洛尼亚、巴黎、蒙彼埃或牛津等大学城尤为普遍

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

6.Si je reviens encore une fois et que je vois quelque chose d'anormal, je sévirai! »

还会再回来的,如果再看到任何不正常的事情,严肃惩罚

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

7.Officieusement, l'objectif est une nouvelle fois de désengorger le circuit des jeux clandestins qui sévit à Paris à cette époque.

非官方,目的是再次疏通私下赌博流通那个年代巴黎是严惩的。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

8.Félix et Line forment un couple solide et luttent contre la statistique inquiétante des divorces qui sévit au Québec.

费雷克斯和丽娜是感情稳固的夫妇,正在对抗肆虐魁北克的离婚焦虑。

「Totem 法语学习」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

9.Enfin, l'inflation a sévi qui rend tout plus difficile : se loger, se déplacer, faire ses courses.

最后,通货膨胀,使一切变得更加困难:租房、出行、购物。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

10.Ils y apportent la malaria qui sévit alors en Europe.

他们在欧洲猖獗的疟疾带到了那里。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

11.Ils sévissent dans la région de juin à novembre et suivent un trajet bien précis au dessus de l'océan Atlantique.

它们从6月到11月在该地区出现,并沿大西洋上空的特定路径推进。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

12.La sécheresse y sévit depuis plusieurs semaines.

那里的干旱已经持续了几个星期。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

13.Y sévissent depuis des années des mouvements séparatistes.

分离主义运动多年来一直在那里肆虐机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

14.La grippe aviaire depuis plus d'un an qui sévit dans toute l'Europe.

一年多来禽流感一直肆虐整个欧洲。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.Le chômage sévit particulièrement dans la Tunisie intérieure.

失业在突尼斯内陆尤为普遍机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

16.Et s'il avait continué à sévir après cette date?

如果他在这个日期之后继续愤怒机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

17.Et cette sécheresse sévit depuis 3 ans dans la région.

这场干旱已经在该地区肆虐了3年。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

18.Et cette sécheresse sévit pour la troisième année consécutive dans la région.

这场干旱正在该地区连续第三年肆虐机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

19.Ils ont pourtant essayer de sévir, avec des travaux d'intérêt général.

然而,他们试图用普遍感兴趣的作品进行打击机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

20.A la fin des années 60, le criminel sévit autour de San Francisco.

- 六十年代末,犯罪分子在旧金山肆虐机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本周, 本周内, 本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接