有奖纠错
| 划词

1.Il s'écorche le visage en se rasant.

1.刮胡子时刮破了脸。

评价该例句:好评差评指正

2.On y voit une rangée de sept peaux de mouton sur lesquels gisent les carcasses écorchées des animaux.

2.在上面,我们到一排七张羊皮附着在损毁的动物骨架上的形象。

评价该例句:好评差评指正

3.Il crie comme si on l'écorchait.

3.嚷得就像剥的皮似的。

评价该例句:好评差评指正

4.Il semble que l'Inspection générale soit hésitante à publier ses statistiques du fait de l'image suffisamment écorchée de la police et dans le souci de ne pas démoraliser davantage cette force.

4.监察长办来不太愿其统计资料,因为警方的形象已经受到极大损害,不希望再影响警察部队的士气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……, 边…边…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Quand je disais qu’ils m’écorcheraient ! murmura Danglars.

“我说他们会敲我竹杠的,”腾格拉心想。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.À moins qu’on ne vous écorche, ajouta le major.

“除非把你那张皮剥掉就好了”少校凑上一句。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Je m'excuse par avance si j'écorche votre prénom

如果我读错你的名字,我提前跟你说一声对不起。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Et moi, dit Porthos en roulant ses gros yeux, songe que je t’écorche vif.

“我,”斯转动着他的一双大眼说,“你要想到,我要活活剥掉你的皮。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

5.Mais tu pourrais bien faire moins de bruit avec ta chaîne. Cela m'écorche les oreilles.

不过你让链子少发出点噪音,听的耳朵都要炸裂了。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Il la barbouilla avec le papier, à lui écorcher la figure, en la traitant de fille de meunier.

她用纸包在脸上无规则的涂抹着,显出条条难看的印迹,古骂她直像一个不熟练的磨坊的女儿。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Je sais pas toujours comment prononcer votre prénom ah oui, écorcher un mot, ça veut dire mal le prononcer

我总是不知道怎么读你的名字,对了,écorcher un mot意为没有读准这个单词。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Je lui ai dit que je l'écorcherais vif si jamais il s'en allait et maintenant, voilà ce qui arrive !

我对他说,如果他敢去,我就活剥他的皮,结果你看看现在!

「哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

9.Une écrivaine anglaise, Lady Montagu, parlait de Versailles comme d'une assemblée de moutons nouvellement écorchée.

英国作家蒙塔古夫人赛说成是一群新发火的羊群机翻

「法语纪录片」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

10.Le croyant mort, elles décidèrent de le faire cuire pour le manger et de l’écorcher pour suspendre sa peau dans leur campement

她们想着它已经死了,于是决定把它煮了吃,了皮挂在他们的营地上。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Oui, et Mercédès ! Mercédès, qui vous prend en haine si vous avez seulement le malheur d’écorcher l’épiderme à son bien-aimé Edmond !

“是的,可是美塞苔丝,——美塞苔丝,只要你碰破她心爱的爱德蒙一层皮,她就会痛恨你的呀!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

12.L'alarme retentit, elle fait un bruit strident, qui nous écorche les oreilles.

• 警报响起,它会发出刺耳的声音,这会刮伤我们的耳朵。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
Lou !

13.Léonide Biguelski. N'écorche pas son nom malheureuse !

列昂尼德·比格埃斯基别抓他不幸的名字!机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

14.Une campagne écorchée, un été sans peau, une nature en bras de chemise.

一个被剥落的乡村一个没有皮肤的夏天,一个穿着衬衫袖子的大自然。机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

15.– Ou d'avoir paru écorcher un noble voyageur… Faites la part, monsieur, de la nécessité.

“或者出现一个高贵的旅行者的皮肤......”先生,考虑一下必要性。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

16.Les pics résonnaient sur la couche glacée. Les bras se fatiguaient, les mains s’écorchaient, mais qu’étaient ces fatigues, qu’importaient ces blessures !

铁镐在冰层上回响。手臂累了,手掌也破了,但疲劳算得了什么,这点伤痛又算得了什么!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
La nausée

17.Je raclai mon talon contre cette griffe noire: j'aurais voulu l'écorcher un peu.

我用脚后跟在这只黑爪子上刮了一下:我想稍微一下。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Elle souleva le matelas et plongea la main dans la paillasse avec une telle violence qu’elle s’écorcha les doigts.

她掀起床垫,把手伸进床衬,用力过猛,扎破了手指。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

19.Or, il y a en minéralogie bien des dénominations semi-grecques, semi-latines, difficiles à prononcer, de ces rudes appellations qui écorcheraient les lèvres d’un poète.

在矿石学里有不少半希腊、半拉丁的名称,都很难念,一些古怪名称就连诗人的嘴也说不出来

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Il pressait si fort ses Multiplettes contre ses yeux que la monture de ses lunettes lui écorcha l'arête du nez.

他把全景望远镜紧紧按在眼镜上,弄得眼镜都陷进了鼻梁。

「哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁, 边境居民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接