1.Quel est le montant exact de vos dettes?真人慢速
1.你的债务是多少?
2.Où veut-il en venir?真人慢速
2.他要怎样?
3.Où a-t-il donc mis ses lunettes ?
3.他的眼镜在哪?
4.Où a-t-il donc mis son passeport ?
4.他的护照在哪里?
5.Quel est exactement le montant de vos dettes?
5.你的债务是多少?
6.Au fond de toi,à quoi tu penses?
6.你的心里在想什?
7.Vous êtes-vous demandé quels sont les effets de l'alcoool?
7.您要问酒有什影响?
8.Est-ce qu'il y a encore de chose de magique?
8.这个世界上还有没有神话?
9.On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
9.人们尚不清楚刚发生了什。
10.Il lui semblait avoir touché le fond.
10.他觉得自己的霉运已经了。
11.À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
11.我在你心中还有多少份量?
12.C’est au fond du couloir, la dernière porte à gauche.
12.走廊, 左边最后一个门.
13.Combien la crédibilité de l'amour enfin reste?
13.爱情的可信度剩下多少?
14.Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
14.这些季节性的情绪混乱是什?
15.Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.
15.她于是决定将他们的故事讲述。
16.A cause de vous, je serai un célibat éternel.
16.因为有你,我会把单身进行。
17.Je me demandais à quoi notre univers ressemblerait?
17.我问自己,我们的宇宙像什?
18.Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
18.是什使他们来操纵画面和评论?
19.Au demeurant(au), je ne suis pas concerné.
19.说, 这事跟我没什关系。
20.Oui, mais alors, quelle est la taille du groupe "parfaite" ?
20.是的,周围有几个密友最好呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mais qu’est-ce que ça veut dire ?
到是意思?
2.C'est quoi exactement une brick à l'œuf ?
蛋砖到是?
3.C'est quoi la mer au juste ?
大海到是?
4.Le voici arrivée au bas de la pique.
然后就到了。
5.Tu vas nous dire ce que tu as derrière la tête à la fin!
你到有阴谋?
6.Mais de quoi est-ce que tu parles?
你到在说?
7.La magie, c'est pour aujourd'hui ou pour demain ?
魔法到候生效?
8.Qu’est-ce que tu veux faire au juste?
你到想干?
9.Mais qu'est ce qui se passe vraiment ?
但到发生了?
10.Mais cette fois-ci, la jauge de l'appareil atteignit son maximum.
标尺哗地一下直落到。
11.A voir en vrai ce que ça donne.
让我们看看到是样的。
12.Qu'est-ce que vous avez donc fait ?
那你到做了?
13.Mais ça, tu aimes bien ou pas ?
但你到喜不喜欢这个?
14.Est-ce que je peux savoir ce qui t'arrive tout à coup?
你刚才到发神经?
15.Et qu'est-ce que je suis censé comprendre exactement?
这话我到该怎理解?
16.Et là, vous verrez bien ce qui se passe.
然后去看看到发生。
17.Est-ce que c'est vrai ou pas ?
这到是不是真的呢?
18.Mais qu'est-ce que tu as fait ?
但是你到干了?
19.Que se passe-t-il exactement dans le Pacifique ?
太平洋到发生了?
20.Y a-t-il des femmes, oui ou non ?
请问妇女到存在不存在?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释