Er verabschiedete ihn mit ein paar freundlichen Worten.
讲了几句友好话送走了。
Er verabschiedete ihn mit ein paar freundlichen Worten.
讲了几句友好话送走了。
Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.
会议过了专门着重于让私营部门参与进来一项决定。
Es ist kaum eine Stunde her,daß wir uns verabschiedet haben.
我们分手还不到一小时。
Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.
会议过报告载有这些讨论内容和结果。
Die Konferenz der Vertragsparteien verabschiedete einen Beschluss über nutzungsbeschränkende Gentechnologien.
缔约方大会就遗传利用限制技术过了一项决定。
Der Haushaltsplan des Sekretariats des Rahmenübereinkommens für den kommenden Zweijahreszeitraum wurde verabschiedet.
会议过了框架公约秘书处下一两预算。
Sie verabschiedeten (trennten) sich voneinander.
们互相告别(分离)了。
Die Konvention verabschiedete ein Gesetz.
会议过了一项法规。
In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen.
近来大会以协商一致方式过决议不断增加。
Genau dies war das Ziel des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen und der von ihm verabschiedeten Erklärung.
这正是联合国千首脑会议和宣言目标。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削减预算而减去了三分之一开会时间,委员会仍然过了92项决议和18项决定。
Die Konferenz der Vertragsparteien verabschiedete einen Beschluss, mit dem sie erste Leitlinien für die Tätigkeit des Fonds festlegte.
缔约方会议过了向基金运作提供第一轮指导决定。
Am 29. April verabschiedete der Rat die Resolution 1541 (2004) zur Verlängerung des Mandats der MINURSO bis zum 31. Oktober.
29日,安理会过第1541(2004)号决议,将西撒特派团任限延长至10月31日。
Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.
两前过《千宣言》及此后主要世界会议都为我们活动确定了主要指标参数。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根过发展指标对双边和多边发展伙伴政策和规划产生了越来越大影响。
Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.
理事会在第一就制定了受权人行为守则,预这将使们工作更具明确性和连贯性。
Insgesamt 34 Beschlüsse wurden verabschiedet, in denen die Entschlossenheit der Vertragsparteien zum Ausdruck kam, die Durchführungsphase des Übereinkommens weiter zu stärken.
共过了34个决定,强调缔约方进一步加强公约执行阶段承诺。
Darüber hinaus enthält eine jüngst verabschiedete Resolution der Generalversammlung die Forderung nach einer Durchführbarkeitsstudie über die Möglichkeit einer Konsolidierung der Missionshaushalte.
此外,大会最近过一项决议,要求对合并特派团预算可能性开展可行性研究。
Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.
过去四十来,过了许多法律文书,在这个领域累积起大量判例。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz verabschiedeten Resolutionen und fordert die zuständigen Behörden auf, die an sie gerichteten Empfehlungen umzusetzen.
“安全理事会还欢迎会议过各项决议,并吁请有关当局落实对它们提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。