Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.
应听取所有有关利益方的看法。
Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.
应听取所有有关利益方的看法。
Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
但我们一致认为,没有理由感到满足。
Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.
然而,妇女的更大参与仍然还有余地。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查不应指责和坚持己见。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
他想知道,委会是否真的愿意规定这种可能性。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。
Debe darse cabida a la cooperación.
为了合作,各方应该放弃一己私利。
No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.
没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。
Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.
我们承认已经作出一些努力来考虑到各国的关切。
Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.
如上文第16段所详述,新增的两层楼可容188名工作人。
Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.
这种行动在一个宽容的社会或一个化的社会中是没有地位的。
El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.
今天摆在我们面前的决议草案顾及到我们的观点。
Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.
这些建议的提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。
Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.
然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。
No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.
但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。
En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.
我们特别欢迎扩大登记册所含范围,入单兵携带防空系统。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会国提倡不使用非法药物的生活方式。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。
Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.
葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性文书,任择议定书将采有关国际援助义务的不同意见。
Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.
也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。