4.A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特许经营所骗。
5.Fue un engaño.
那一个骗局。
6.Cuídate de su engaño.
你要提防点儿,别被他骗。
7.Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.
不幸的,她们中的大多数被各种虚假理由了欧洲,成了不知情的贩运受害者。
8.Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.
他声称,他受人哄骗承认该笔债务,这调整他在公司的地位的一种手段。
9.Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进骗与失败的迷宫。
10.En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.
未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。
11.Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.
年轻妇女通常被骗进这一行业,得了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。
12.Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.
妇女进入这个部门,通常因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受胁迫和引充当妓女。
13.El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.
伊朗应放弃骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且可以核查地放弃与核武器相关的活动。
14.Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.
如果大力开展骗活动,则发现开展生物武器活动的确凿证据的可能性很少。
15.Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.
16.Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.
另外,只指着非洲外国直接投资的较高收益说这表明失去了投资机会,这对决策者来说具有误导作用。
17.Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.
依照该法第2条之规定,任何人使用骗、威胁或暴力手段使他人从事卖淫活动的,也应受处罚。
18.Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.
显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受骗和愚弄。
19.Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.
关于权利,44%的妇女受过某种骗,其中19.4%受过保健方面的骗。
20.Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.