El vecindario cooperó con los bomberos a la extinción del incendio.
居民们与消防员起把火了。
El vecindario cooperó con los bomberos a la extinción del incendio.
居民们与消防员起把火了。
Panda es una especie en peligro de extinción.
熊猫是濒临种。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
些与会者强调了他们社区濒临。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何方都可单独提起要求终止婚姻诉讼。
Por último, la eliminación de un respiradero hidrotérmico completo podría provocar la extinción de la fauna asociada.
最后,完全掩埋个热液喷口可能使得依附喷口。
El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.
罪行规模之大,极为可怕。 犯罪者把矛头锁定人类团体,要将些团体赶尽杀。
Los autores, quienes tenían oficios varios, percibían gratificaciones mensuales extraordinarias por su colaboración con el servicio de extinción de incendios.
从事各种工作提交人因为他们为消防部门工作而每月得到特别奖金。
La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.
大鲸鱼数量迅速减少,可能导致海底生态系统中鱼类。
Una delegación señaló que no todas las especies de tortugas estaban en peligro de extinción y que, de hecho, algunas especies estaban creciendo.
个代表团指出,并非所有龟类都濒临,有龟类数量还在增加。
Alienta al Gobierno a adoptar medidas especiales y urgentes para defender a las comunidades indígenas que corren el riesgo de extinción y prevenir su desplazamiento forzoso.
委员会鼓励该国政府采取特别紧急措施,保护面临危险土著社区,并防止它们遭受强迫迁离。
La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.
深海大洋渔场对鲸鱼、鲨鱼、海鸟、海豚和海龟等几种鱼类产生了严重影响,些鱼类生特性使其极易枯竭、甚至。
Una pesca sin restricciones y continuada podría destruir arrecifes en muchas zonas, llevando a la extinción de la gran proporción de especies de montes submarinos que tienen distribuciones muy restringidas.
无限制捕捞如果继续下去,可能使许多地区珊瑚礁遭到破坏,并导致分布极为有限海隆鱼类大量。
Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.
还有几个法学家(Anzilotti,Scelle)似乎从开始就不认为战争是条约终止个原因。”
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳和其他受威胁海洋种被捕获、因此受伤和死亡,致使些种濒临边缘。
Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.
由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
La conservación de recursos genómicos, si bien no sustituye a la conservación de especies y ecosistemas, puede proporcionar numerosos instrumentos importantes para la preservación y gestión de las especies en peligro de extinción.
虽然基因组资源养护不能代替种和生态系统养护,但是它可以为濒危种保护和管理提供许多重要工具。
La Unión Mundial para la Naturaleza considera que el 40% de las plantas de Santa Elena está en peligro de extinción, mientras que otros ecologistas insisten en que la proporción real es más elevada.
世界养护联盟把圣赫勒拿40%植列为濒危种,而其他提倡保护自然资源人坚认,实际比例甚至更高。
Algunos informes han puesto de manifiesto que la pesca con palangre es una de las principales amenazas para la supervivencia del albatros patinegro en el Pacífico, especie que se encuentra en grave peligro de extinción.
些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危黑脚信天翁生存主要威胁之。
Los miembros del Grupo asesor representan a diversos servicios gubernamentales encargados de los bosques y de la extinción de incendios forestales, organizaciones de las Naciones Unidas, instituciones de investigación, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales.
咨询小组所代表是些政府森林和森林火灾机构、联合国组织、研究机构、学术界和非政府组织。
Hay que hacer frente a las amenazas a la biodiversidad de los fondos marinos debidas a la prospección, la exploración o la explotación mineral en la Zona de manera tal que se impida la extinción de especies.
“区域”内矿探测、矿勘探或矿开采对深海生多样性造成威胁管理方式应以防止种为前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。