De todas maneras debemos contestar a su atención.
们无论如何也要报答他对
们
款待.
方法.
一种方式.
方法有好多种.
.
颜悦色地把事情告诉了他.
)种类,类型.
)风格;手法:
各种风格.
)侧开口 .
)腰包.
)襟门.
方法种地.
话结果将是一团混乱.
提出这些问题只是为了抛砖引玉.
加注意地,
经心地,

地:
讲究.
经心.
东西
.
管怎样:
.
话,你将一无所获.
欢而散.
加快了脚步,以期 能够按时到达.
,决
:
决
同意这件事情.
没法把要对他说
话说 完.
管怎样:
会需要你
,但是
管 怎样,你还是给
打个电话,以防万一.
管怎样:
管怎样 ,他肯定会达到目
.
同意他
意见.
可 能:
本想带他去,可是没办 到.
猛烈或对某一行动
满及指责]真能:De todas maneras debemos contestar a su atención.
们无论如何也要报答他对
们
款待.
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
知道有人会非难
,但
只能这样。
Le dijo al general de manera confidencial.
他秘密地告诉了将军。
Hay distintas maneras de traducir la misma oración.
同一个句子有各种
同
译法.
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里
们看到过有些动物标识自己领土
方法。
Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.
他们仍然沿用他们祖父用过
方法种地.
De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.
社会主义终将代替资本主义。
Hay muchas maneras de guisar el arroz.
煮饭
方法有好多种.
Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.
她对同事们瞧
起
态度引起了很大
反感。
Tu manera de proceder no es decente.
你
做法
太正
。
Todavía no he pensado la manera de convercerle.
还没考虑好怎么说服他。
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
们应该效仿一点那种思考方式。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使
得
这样去想。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.
他那么笨,什么也教
了。
Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.
这块木板已经变翘,拿它没有办法了。
Esa manera de comportarse toca en locura.
那种行为简直是发疯。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.
提出这些问题只是为了抛砖引玉。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国
反应方式
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。