En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济危机的年头,口的运输量有所下降。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济危机的年头,口的运输量有所下降。
¿Se controla el acceso a las instalaciones portuarias?
是否对口设施的使用进行管制?
¿Está controlado el acceso a las instalaciones portuarias?
进入口设施是否受管制?
Es un trabajador portuario.
他是码头工人。
Las obras portuarias están mejorando.
口建设正在优化中。
Según KWL sus acciones estaban destinadas a aumentar la eficiencia de las operaciones portuarias.
据KWL说,它的行动是为了提高口业务的效率。
Análisis de toda la cadena del transporte marítimo (transporte marítimo comercial internacional y servicios portuarios).
分析整个运输(国际商业运输和口设施)。
Los ingresos obtenidos de la exportación ilegal de carbón y las operaciones portuarias en Kismaayo son considerables.
从基斯马尤木炭非法出口和口收入取得的收入额很可观。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales también utilizan los corredores del transporte marítimo internacional y las instalaciones portuarias existentes.
这两个跨国犯罪集团还利用现有的国际运航线和口设施。
El puerto mismo, la policía portuaria y una brigada en la gendarmería se encargan de los servicios de seguridad.
口安全由口、口警察和一个宪兵旅负责。
Hoy día nuestro país se encuentra comunicado a través de una amplia red marítima y portuaria con el mundo
目前我国拥有广泛的和口网,可通往全球各地。
La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.
在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。
Los candidatos a la beca deben tener un diploma en derecho, oceanografía, ciencias políticas, ordenación de los océanos, administración portuaria o disciplinas afines.
研究金候选人必须拥有法、科学、政治学、管理、口行政或有关学科的学位。
La ONUCI ha informado que sus relaciones de trabajo con las autoridades portuarias es buena y que éstas han negado toda actividad ilícita.
联合国科特迪瓦行动报告,与务局保持良好的工作关系,后者禁止进行任何非法活动。
También propugnó la promoción de la inversión comercial para el desarrollo portuario, con una comercialización basada en una evaluación minuciosa de las necesidades portuarias.
专家并鼓励促进发展的商业投资,根据对口需要的深入评估开拓市场。
Las medidas de seguridad marítima se aplican a los buques dedicados al comercio internacional y a las instalaciones portuarias que sirven a tales buques.
上安全措施适用于参与国际贸易的船舶和为这些船舶服务的口设施。
También es esencial fortalecer sustancialmente las medidas de control portuario de un Estado determinado a fin de combatir eficazmente la pesca ilegal no declarada y no reglamentada.
为了有效打击非法、未报告和无管制的捕鱼活动,大力加强有针对性的口国管制措施也至关重要。
Define una serie de responsabilidades de los gobiernos, empresas que poseen u operan embarcaciones y las instalaciones portuarias que prestan servicios a los barcos que cubren líneas internacionales.
该规则对各国政府、拥有或运营船舶的公司以及为从事国际运的船舶提供服务的口设施规定了一系列责任。
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
在本案中,具有支配地位的公司不让使用口设施,在牙买加产生了消极的反竞争影响。
En la zona portuaria debe disponerse en todo momento de pases especiales que se expiden para el personal y sus vehículos, cuyos datos son consignados en un registro.
在口区附近,任何时候都必须出示特别通行证,这些通行证是发给人员和他们的车辆,并有登记的记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。