Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学生组织将始终有自由招收成员,向学生务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子过诱人的好处来招募。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然在征募和使用儿童兵。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续大力开展少数族裔征聘和保留运动(优先事项)。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗人”的人而非组织或为拐卖人口便利的人。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用这种办法招募了约3 000名边界情报部队士兵,并将部署在达尔富尔。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,招募新成员并采取行动的环境的因素。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团征聘和保留少数族裔仍是一个优先事项。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
使用武力和威胁,招募青年人加入的团伙,强迫犯下数种罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。