Este juez siempre aplicó la ley rigurosamente.
这位法官一贯执法明。
Este juez siempre aplicó la ley rigurosamente.
这位法官一贯执法明。
La conversación fue rigurosamente transcrita por un compañero nuestro.
那次会谈被我们一位同事确切地记录下来了。
Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.
若干国家也已开始禁或格限该化学品。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加地处理虐待现象。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此地惩罚她。
Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.
这样就能更明确地指出问题,更谨地解问题或找到变通办法。
En consecuencia, existe la urgente necesidad de adoptar medidas tangibles para abordar estos desafíos y aplicarlas rigurosamente.
因此,迫切需要制定并格执行应付这些挑战具体措施。
En los últimos tres años prosiguió rigurosamente la lucha contra la prostitución y la trata de mujeres.
在过去三年里,打击卖淫和贩卖妇女活动得到了有力支持。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
La comunidad internacional debe imponer el respeto del derecho humanitario internacional más rigurosamente, y supervisar el primer paso de ese proceso.
国际社会应当加强对国际人道主义法遵守,而监督就是加强第一步。
Hay que evitar que algunos países estimen que las sanciones del Consejo de Seguridad no se basan rigurosamente en esos principios.
必须避免有些国家认为安全理事会制裁不是那么牢固地以适当程序为基础。
Las partes deben saber que no existe una alternativa al Acuerdo General de Paz, que ha de aplicarse rigurosamente y en su totalidad.
双方必须了解,除了《全面和平协定》框架,别无其他选择,必须认真充分地实施这一框架。
Ha participado activamente en los principales regímenes de control multilateral de exportación, que ha respetado rigurosamente y que considera preciso fortalecer aún más.
它积极参与并格遵守所有重大多边出口管制制度,它认为那些制度应该进一步加强。
También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.
缔约国并应认真审查主管政府机构活动,以便保证国家人员不参与这种行为。
Cada militar francés está obligado a aplicarlos rigurosamente y cada militar recibe una formación que lo sensibiliza respecto de los principios del derecho internacional humanitario.
法国武装部队每个成员都应该格执行这些规则,而且每个人都应该熟悉国际人道主义法各项原则。
La oradora pide que se cumpla rigurosamente la Convención sobre los Refugiados a fin de hacer frente a la politización del régimen internacional de protección de los refugiados.
她呼吁格遵守难民公约以防止将难民保护国际制度政治化。
Las reformas podrían entrañar el agrupamiento de los distintos organismos, fondos y programas en entidades rigurosamente administradas, que se ocuparían respectivamente del desarrollo, el medio ambiente y las actividades humanitarias.
一项改革措施是,可以把各机构、基金和方案分门别类,组成几个格管理实体,分别处理发展、环境和人道主义行动问题。
Al examinar productos químicos concretos, se mostró interés en incluir información de una amplia gama de fuentes, incluido el uso continuado seguro de un producto químico prohibido o rigurosamente restringido.
在审查各种不同化学品时,有益做法是从一系列广泛来源获得信息和资料,其中包括关于继续安全使那些已被禁或格限化学品方面信息和资料。
Nos adherimos rigurosamente al plan internacional de acción de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
我们格遵守联合国粮食及农业组织(粮农组织)关于禁止非法、未报告和无管制捕捞国际行动计划。
Particularmente en relación con el Tratado, Cuba ha demostrado con hechos concretos su voluntad política de cumplir rigurosamente con todas y cada una de sus disposiciones, incluidas las relativas al artículo VI.
尤其是关于《不扩散条约》,古巴将其政治意愿付诸具体行动,格执行该条约所有规定,包括第六条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。