Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们
城市。
:
白
.
书
新
.
中国人.
哥哥已婚<还未结婚>.
够谨慎.
嫂嫂
教师.
受害者.
个博学
人.
星期一.
星期天.
中午<下午,白天,夜里>.
一点钟.
十二点半.

<开玩笑>.
一种说法<猜测>.
人
十个<大多数>. 大多数>猜测>开玩笑>下午,白天,夜里>还未结婚>淘气>
在城里.
作家之一.
发生在大街上.
为了庆祝学期结束而举行
.
就走了?
犯罪.
多少钱?
怎
卖?
敌人
一个碉堡.
我们修建
.
思想.
全部价值都在这一句话上.

.
可以.
,那怕只
.
满]怎
会这样?
会…?
.
儿子一样.
管,
论.
,完全无损
.
开头语]从前,很久以前.
.
止于此.
!
,
论什
:
东西吃吧.
要;可别.
,没关系.
算.
怎
回事?那
什
意思?
什
呢?
办了!
管怎样.
管
谁,无论
谁.
…要
:
我去你家,要
你来我家. ~
个人物,非等闲之辈.
)理由:
冷,简直无法出门.
意见.
金
.
华北人.
墨西哥产
.
我
一个朋友
.
(某机构、组织等
)成员;
(某物
)组成部分:
全国人民代表大会常务委员会
委员.
个
会上当
人.
另一个盒子上
.
一个诚实
作家所应有
.
他所独有
.
法语词汇][后接形容词]过于:
一样.
,没关系:
到盖子啦.——无所谓.
应当这样看待.
能那
文雅.
快.
能拒绝他.
能称职.
由于你没有理解我
意思.
本色,保持一贯.
都没有完全一样.
:
对你有所
便就请直说.
:
病了.
:
你提
出别
更好计划就在这里签名吧!
事情都
可能
.
在浪费时间.
有点儿酸.
怎样到时便知.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们
城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义
受害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成
灾害,如
得到允许
话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益
贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作为模式中一个重要
组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中
要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构
意见应当
决定性
。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将
许多国家
第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》
否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪
,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就
伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义
斗争必须
彻底、持久和全球性
。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产
现象普遍存在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关
国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案
费用应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。