1.El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区小街胡同纵横交错,像座迷宫。
2.Esas zonas de transición se conocen como ecotonos.
这些过渡层称为群落交错区。
3.La búsqueda de la prosperidad y la de la seguridad pueden perfectamente tener una interrelación.
寻求繁荣和安全努力可相互交错。
4.La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.
这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突危险。
5.También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑立一种任期交错轮流担任成制度,以避免出现所有国家同时离开委情况。
6.Como las actividades espaciales son a menudo de carácter dual y contienen elementos tanto civiles como militares, las deliberaciones sobre la cuestión que nos atañe se beneficiarían de una perspectiva global.
由于外空活动往往有两用性和涉及纵横交错因素,任何对有关问题讨论从全看法中得益。
7.El objetivo de la creación de esa estructura consiste en permitir la vinculación vertical y horizontal de las instituciones para la puesta en práctica de la incorporación de la perspectiva de género.
创立这一整体组织目,是使各机构在实施把性别问题纳入主流过程中立纵横交错联系。
8.En un mundo de amenazas y desafíos interconectados, redunda en interés de la comunidad internacional promover el diálogo entre civilizaciones a fin de lograr progresos en aspectos tales como las amenazas contra la paz y la seguridad internacionales.
9.La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.
10.El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.
11.La interrelación satisfactoria de esos elementos y, en particular, el éxito del Servicio Integrado de Capacitación dependerán de las aportaciones y experiencias de los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los centros nacionales y regionales de capacitación para el mantenimiento de la paz.
12.En la consulta de América Latina y el Caribe se señaló que las mujeres se enfrentan a una combinación de diferentes discriminaciones, por ser pobres y mujeres, lo que a menudo queda patente en el vínculo existente entre la violencia doméstica y la falta de una vivienda adecuada y la exclusión de los servicios sociales privatizados.