1.Se necesita una financiación adicional para permitir que los países en desarrollo adquieran la capacidad de gestionar su deuda.
为了使发展中国家有管理债务能力,需要有一笔补充资金。
2.Además, consultores del SIGADE pasaron en total 27 semanas en 7 países africanos, principalmente para proporcionar capacitación en gestión de la deuda.
此外,DMFAS顾问还在7个不同非洲国家总共花费了27周时间,进行债务管理培训。
3.Muchos oradores dijeron que el análisis de la sostenibilidad de la deuda era un elemento importante para mejorar la gestión de la deuda.
许多发言者指出,承受债务能力分析是改进债务管理一个重要因素。
4.Además de la gestión sostenible de la deuda, se deben adoptar medidas urgentes para eliminar los subsidios agrícolas, en particular los subsidios al algodón.
除了债务管理外,我们需要采取紧急行动,取消农产品补贴,尤其是对棉制品补贴。
5.El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项目司。
6.Apreciaba enormemente la asistencia a nivel nacional en esferas tales como las reformas aduaneras, la gestión de la deuda y la asistencia técnica relacionada con el comercio y las inversiones.
他非常重视在关改革、债务管理和与贸易和投资相关技术援助等领域国家级援助。
7.Apreciaba enormemente la asistencia prestada a los países en esferas tales como la reforma aduanera, la gestión de la deuda y la asistencia técnica relacionada con el comercio y las inversiones.
他非常重视在关改革、债务管理和与贸易和投资相关技术援助等领域国家级援助。
8.También se está elaborando una estrategia económica a medio plazo de la que formarán parte integrante la gestión de la deuda, la política fiscal, la inversión en el sector público y el crecimiento justo.
9.Todavía era mucho lo que quedaba por hacer, especialmente en esferas como la diplomacia multilateral comercial, la gestión de la deuda, la inversión, la productividad y la diversificación de la producción de productos básicos, así como las mejoras portuarias.
10.En el futuro, habrá que asegurarse de que se proceda con prudencia al pedir y otorgar préstamos y habrá que considerar la posibilidad de una cooperación internacional sistemática para mejorar la gestión de la deuda en los países más pobres.
今后必须谨慎地执行借贷政策,确保有保障有系统国际合作,加强最贫穷国家债务管理。
11.El fortalecimiento de la capacidad de gestión de la deuda de los países en desarrollo también debería formar parte de la política nacional relativa a la deuda, de forma coherente con las políticas macroeconómicas y sectoriales generales de un país.
加强发展中国家债务管理能力,也应成为国家债务政策一个组成部分,并且与国家宏观经济和部门政策一致。
12.Aunque no se prevea alivio externo alguno para la deuda interna, la estabilidad macroeconómica, de la cual la gestión prudente de la deuda pública interna es un elemento importante, coadyuvará extraordinariamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
13.Ha de procurarse fortalecer la capacidad de los países en desarrollo por gestionar adecuadamente su deuda, pues del mantenimiento de niveles de endeudamiento sostenibles dependen el crecimiento económico, el desarrollo humano y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
14.También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
15.No ha habido cambios en los distintos grupos de temas sobre los que se imparte capacitación: la gestión de los asuntos internacionales, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, la deuda y la gestión financiera, el comercio internacional y la sociedad de la información.
不同训练组合没有改变——国际事务管理、环境与发展、债务和金融管理、国际贸易和信息社会。
16.El representante de Nigeria, hablando en nombre del Grupo Africano, acogió con satisfacción los objetivos y los logros previstos indicados en el subprograma 1 sobre globalización, reducción de la pobreza, gestión y alivio de la deuda, financiación del desarrollo, estadística y actividades emprendidas en favor del pueblo palestino.
17.El programa ofrece formación a nivel regional para los administradores de la deuda, cursos prácticos para promover los conocimientos necesarios en el país y capacitación en la elaboración de perfiles nacionales a fin de mejorar la infraestructura jurídica que rige las finanzas públicas y la obtención de préstamos.
18.El programa también ofrece un calendario anual de cursos de aprendizaje electrónico o en línea para que una gran variedad de administradores de la deuda y funcionarios del sector financiero puedan beneficiarse de unas actividades exhaustivas de adquisición de competencias y establecimiento de redes a través de la Internet.
19.Ese documento se estructuró en torno a tres temas principales: cómo llevar a la práctica el concepto de “sostenibilidad de la deuda”; cómo gestionar la deuda soberana de modo que se siguiera una política coherente y cuáles serían las formas prácticas de limitar el riesgo y reducir la incertidumbre.
20.Ello pone de relieve la importancia de la regulación y supervisión de todas las instituciones financieras antes de proceder a la liberalización, y de disponer de un marco normativo sólido y coherente para gestionar y vigilar las corrientes de capital, en general, y la gestión de la deuda, en particular.