Ingresos y ejecución del presupuesto en el bienio 2004-2005
A. 2004-2005两年期收入和预算执行情况.
ingresos presupuestarios
西 语 助 手Ingresos y ejecución del presupuesto en el bienio 2004-2005
A. 2004-2005两年期收入和预算执行情况.
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发言时促请立法者在财政年度内与行政当局合作,根据实收收入调整预算。
Asimismo, en esta cuenta se acreditarán los ingresos extrapresupuestarios que se obtengan por los servicios prestados como organismo ejecutivo o de aplicación del PNUD o de otras entidades.
此外,作为开发计划署或其他组织的执行或实施机构而提供服务所产生的预算外收入将计入该账户贷方。
Por ejemplo, si bien prácticamente todos los gobiernos consideraban que los sistemas presupuestarios revestían la máxima importancia, diferían en su capacidad de usarlos para pronosticar correctamente los ingresos.
例如,虽然普遍认为预算制度极其重要,但政府使用预算工具准确预测收入的能力明显不同。
Los ingresos varios obtenidos en el marco del presupuesto operativo se dividen en las mismas categorías que los correspondientes al presupuesto ordinario y están sujetos a las mismas consideraciones.
业务预算项下获得的杂项收入和经常预算项下的收入属于同,所受着相同因素的制约。
El FNUDC seguirá utilizando los ingresos extrapresupuestarios generados por esos recursos complementarios para financiar la mayor parte de los gastos del personal del FNUDC en las oficinas en los países.
资发基金将继续利用非核心资源产生的预算外收入来资助资发基金在国家办事处级的大部分人员编制。
Aun después de congelarse algunos puestos vacantes y reducirse los presupuestos de viajes y servicios de consultores, se prevé para el bienio un déficit importante en la relación ingresos-gastos del presupuesto básico.
即便在冻结空缺员额和削减旅费和咨询费预算之后,就该两年期的核心预算而言,收入与支出相比仍将有很大的缺口。
En el capítulo III se tratan asuntos financieros, como los ingresos y gastos del presupuesto ordinario y de los presupuestos para proyectos y actividades de emergencia, las actividades extrapresupuestarias y la actual situación financiera del Organismo.
第三章讨论了财务事项,涉及经常预算收入和支出、项目和紧急预算、非经常预算活动及工程处目前的财务状况。
Se sugirió que los gobiernos de los países en desarrollo podrían proteger sus ingresos presupuestarios de los riesgos inherentes a los precios de los productos básicos valiéndose de instrumentos derivados disponibles en mercados de divisas y mercados OTC.
有人建议,发展中国家政府可滚动替换其在外汇和自由买卖市场上获得的衍生物工具,规避其预算收入的商品价格风险。
En el marco de las secciones de gastos y de la sección 3 de ingresos, Servicios al público, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, el Secretario General pide un total de 9.630 puestos.
在2006-2007两年期拟议方案预算支出各款和收入第3款“服务公众”中,秘书长提议共设立9 630个员额。
Según el Gobernador, las cifras del presupuesto son reflejo de la decisión de su Gobierno de mantener la política fiscal con el fin de restablecer la integridad fiscal y limitar el gasto a los ingresos previamente definidos y presupuestados15.
督称,预算数字表明他的行政部门实施的财政措施具有连贯性,旨在恢复财政的完整性,将开支限制在已经查明并编入预算的收入的范围内。
El UNFPA siempre había adoptado medidas prudentes de contención de los gastos y, si bien con arreglo al proyecto de presupuesto bienal de apoyo los ingresos básicos crecerían en un 27%, el presupuesto bienal de apoyo sólo aumentaría en un 23%.
他指出人口基金贯采用谨慎的控制费用措施,根据拟采用的成果预算制,核心收入将增长27%,但两年期支助预算仅增长23%。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
También decide consignar un crédito de 4.131.200 dólares en la sección 34, Contribuciones del personal, que se compensará con una suma correspondiente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005.
还决定在为题为“工作人员薪金税”的第34款批款4 131 200美元,这笔款项与在2004-2005两年期方案预算中关于收入问题第1款“工作人员薪金税收入”下的相应款项相互抵消。
En los casos en que los países habían acumulado atrasos significativos antes de beneficiarse de la Iniciativa, la transferencia de ingresos presupuestarios a la cuenta especial utilizada para financiar los gastos sociales con fines concretos comporta un gasto adicional, ya que los atrasos deben liquidarse.
对于在获得倡仪减免好处之前便积存了大量欠款的国家而言,把预算收入转入特别账户用作专款社会开支的做法意味着,因为要清理欠款,开支会增加。
En cuarto lugar, es necesario establecer una comisión para el desarrollo y la reconstrucción a fin de abordar las necesidades inmediatas y a largo plazo en materia de desarrollo y asignar un presupuesto sobre la base de los ingresos centrales del estado y las contribuciones de los donantes.
第四,必须建立个促进发展和重建活动的委员会,处理眼前和长期的发展需要,分配国家中央收入的预算和捐助者的捐款。
28B.8 Como en años anteriores, parte del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad General se financiará con cargo a recursos extrapresupuestarios derivados de los ingresos de apoyo a los programas recibidos en concepto de reembolso por los servicios prestados por la administración central para actividades, fondos y programas financiados con fondos extrapresupuestarios.
.8 如往各年,方案规划、预算和账务厅的部分预算将由来自方案支助收入的预算资源提供,这些收入是中央管理部门为各预算外活动、基金和方案提供服务的偿还款。
声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。