L'État n'est pas tenu par une obligation.
国家不受某项务约束。
L'État n'est pas tenu par une obligation.
国家不受某项务约束。
Le Traité se fonde sur un délicat équilibre des droits et obligations.
《条约》础是权利同务微衡。
Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause.
这将取决于有关务性质。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一务成立无需违反事项持续。
On observe plusieurs exemples de manquement aux obligations qu'impose le Traité.
有很多不遵守条约务事例。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列不履其务法律后果。
Nombre d'entre eux n'ont pas les capacités suffisantes pour s'acquitter de leurs obligations.
很多国家履其务能力有限。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约务措辞。
L'article 31 ne tient pas compte de la forme de la violation.
第31条未考虑违背务形式。
Nous partageons l'opinion du Conseil quant à l'importance de ces obligations.
我们赞同安理会重视这些务观点。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许违反务为。
Les sanctions applicables en cas de non-respect des obligations.
不遵守务为应受到处罚。
Telle est également la base de l'obligation existant entre les États parties inter se.
这也是缔约国之间务础。
Mais cet effort a été entravé par le service de la dette extérieure.
但这些努力均受到偿还外债务制约。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗国务详细规定。
L'obligation de prévention est une obligation de comportement, non de résultat.
预防务是为务,而非结果。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现了若干不遵守保障监督务事例。
S'agit-il des déclarations politiques ou des déclarations ayant l'intention de créer des obligations juridiques?
它们是政治声明还是意图产生法律务声明?
Il convient de clarifier les concepts à l'occasion de la formulation des obligations des États.
在规定国家务要点时,有必要澄清概念。
Il importe par conséquent de déterminer le lieu où doit être exécutée l'obligation primaire.
此,重要是应确定主要务履地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。