Cela nuit à notre crédibilité, au niveau tant collectif qu'individuel.
这破坏我们集体和各自信誉。
Cela nuit à notre crédibilité, au niveau tant collectif qu'individuel.
这破坏我们集体和各自信誉。
Par conséquent, la responsabilité de son maintien ne peut être que collective.
因此,只有集体责任才能让世界安全。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,破产法主要涉及集体事务和经济问题。
Notre intervention collective doit être plus efficace.
就集体而言,我们需要使我们对策更有效。
Les questions transnationales exigent une réponse collective.
跨国界问题需要集体。
Au contraire, elles doivent guider nos efforts collectifs.
反,它们该指导我们采取行动。
La communauté internationale doit reconnaître sa responsabilité collective.
国际社会必须意识到它集体责任。
Cela n'implique pas un droit de veto collectif.
它不意味着进行否决集体权利。
La Déclaration mentionne à plusieurs reprises les droits collectifs.
《宣言》有几处提及集体权利。
Le TNP constitue le fondement de notre sécurité collective.
最后,《不扩散条约》是我们集体安全基石。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我们信我们集体努力互补性。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制基础。
C'est une entreprise collective et une responsabilité commune.
这是一项集体努力和责任。
L'assainissement a une double dimension, individuelle et collective.
卫生设施既有个人方面含义,也有集体方面含义。
La Roumanie a pris part à cet effort collectif.
罗马尼亚在这项集体努力中发挥了作用。
L'impératif multilatéral renforcera les efforts bilatéraux et collectifs.
势在必行多边工作必将使双边集体努力得到加强。
La sécurité collective est liée à la solidarité sociale.
集体安全是与社会团结联系在一起。
Pour éliminer la pauvreté, il faut des efforts collectifs.
消除贫穷要求采取集体行动。
Ce cadre est subordonné au système de production collectif.
该政策框架是与集体生产制度契合。
Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.
将继续发展有关对等参与外联活动其他努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。