La Présidence procède alors conformément au Chapitre XI.
院长会议接着应依照第九编行事。
La Présidence procède alors conformément au Chapitre XI.
院长会议接着应依照第九编行事。
Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在对他们依法采取行动。
Le Gouvernement ouzbek a demandé leur extradition conformément aux règles internationales.
乌兹别克斯坦政府要求根据国际规则引渡他们。
La Déclaration souligne qu'il doit l'être conformément au droit international.
《宣言》强调,应根据国际法行权。
Elle élaborera les règles et procédures électorales conformément à la loi électorale.
它将制订选举程序和条例,选举程序符合选举法。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求提交委员会。
La Nouvelle-Zélande a fourni un appui technique supplémentaire conformément aux recommandations du rapport.
根据该报告的建议,新西兰提供了更多技术支助。
Nombre de femmes affirment d'être satisfaites de la répartition des biens conformément au Coran.
许多妇女说,她们喜欢根据《古兰经》对财产进行分割。
La présente Convention n'exclut l'exercice d'aucune compétence pénale conformément au droit interne.
本公约不排除依照国内法行的任何刑事管辖权。
Présentation de rapports par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte.
缔约国根据《公约》第16和17条提交报告。
Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.
其成员国应该根据该组织的内部规则向其提供必要援助。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按照 A8规定提供的运输单据,如果该单据符合合同规定的话。
La Cour fixe le montant total conformément aux paragraphes 1 et 2 de la présente règle.
本法院应依照本条规则第1款和第2款定总额。
A des observateurs conformément au Règlement intérieur.
根据议事规则与会的观察员。
Le présent rapport est soumis conformément à ces demandes.
现根据这些请求提交本报告。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按照现行惯例审议这些实体提交的材料。
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他们要求对所遭受损害给予赔偿。
Conformément aux dispositions de l'article 15 du Protocole de Kyoto.
依照《京都议定书》第十五条所列规定。
Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.
我们对别人怎么宣讲,就应该怎么做。
Ces rapports et comptes sont présentés conformément au règlement financier du PNUD.
上述各件是按照联合国开发计划署《财务条例》提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。