Je lui ai rendu le livre emprunté.
我把借的书还给了他。
être emprunté: faux, embarrassé, empêtré, empoté, gauche, gêné, godiche,
être emprunté: authentique, réel, vrai, aisé, dégagé, élégant, naturel,
Je lui ai rendu le livre emprunté.
我把借的书还给了他。
J’ai emprunté des romans français à la bibliothèque.
我到图书馆借了基本法语小说。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这个学术性的词从医学界借用的。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友那里借了些钱。
Le francais a emprunté de nombreux mots à l'anglais.
法语从英语借用了大量的单词。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用的术语非自任何特定的法律体系。
Les termes employés ne sont empruntés à aucun système juridique particulier.
所使用的术语非自任何特定的法律体系。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一条少有行为的道路。
En adoptant la présente résolution, nous avons, à notre avis, emprunté la voie diplomatique.
我们认为,今天通过的这项决议就这种外交努力的途径。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借的书。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细小的污染颗粒的源,描绘出它们在空中的轨迹。
La Tunisie est entrée dans l'ère informatique et a déjà emprunté l'autoroute de l'information.
突尼斯已跨入计算机时代,已开始使用信息公路。
Il a emprunté le trajet ordinaire.
他走的惯常的路线。
Face à un régime en crise, la voie pacifique empruntée jusque-là par les activistes a atteint ses limites.
面对着一个摇摇欲坠的政权,和平方式已经走到了它的极限。
Impossible! Tu m'en as déjà emprunté 20 le mois dernier et tu ne les as pas encore rendus!
不行。你上个月借了我的20元至今还没还呢。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,第2章提供的数据。
Les définitions sont empruntées à la National Science Foundation des États-Unis (www.nsf.gov).
定义取自美国国家科学基金会(www.nsf.gov)。
Le chemin emprunté par le Président Abbas ne sera pas facile.
阿巴斯总统走上的道路将不一帆风顺的。
Campenon aurait emprunté des fonds en dinars koweïtiens pour financer le projet.
Campenon说,为了给项目筹资,该公司借入了科威特第纳尔。
Elles sont empruntées pour entrer dans la zone d'essai et en sortir.
这些小路用于进出供测试军事设备移动的测试场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。