Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .
我们家的幸福时光又回来了。
Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .
我们家的幸福时光又回来了。
Les dirigeants africains méritent d'être félicités pour cette initiative.
应该非洲领导人采取这项主动动。
Les membres du Secrétariat méritent d'être félicités de la même façon.
秘书处的工作人员也值同样的。
Que M. Rugova et M. Rexhepi soient félicités pour leur élection.
我祝贺鲁戈瓦先生和雷杰皮先生的当选。
Se sont félicités de la variété et l'avantage de prix des fabricants à nous contacter.
欢迎拥有优势品种和价格的厂家与我们联系。谢谢。
Dans ce contexte, nous nous sommes félicités des entretiens avec le TPIR sur cette question.
这方面,我们已就此问题同卢旺达刑庭进了可喜的讨论。
Tant l'Allemagne que le Ministre de l'intérieur se sont félicités de cette recommandation.
德国和内务部都欢迎这项建议。
Les artisans de la Convention méritent d'être félicités pour leur sagesse et leur labeur.
《海洋法公约》的制订者们的智慧和辛勤努力值。
Les participants se sont également félicités de la présence de représentants d'autres territoires non autonomes.
讨论会还欢迎其他非自治领土代表出席。
Lors de l'exposé du Conseil, le 29 août dernier, nous nous étions félicités des avancées enregistrées.
在安理会8月29日所作的简报中,我们欢迎所取的进展。
Au cours de l'année écoulée, nous nous sommes félicités d'un certain nombre d'importants faits nouveaux.
我们对过去一年的一些重要发展表示欢迎。
Plusieurs représentants se sont félicités de la proposition.
若干位代表对这一提案表示赏。
Ils méritent d'être félicités et remerciés.
他们值我们的祝贺和感谢。
Ils se sont félicités des progrès considérables du dialogue politique.
他们欢迎政治对话取了很大的进展。
De nombreux représentants se sont félicités du projet de décision.
许多代表对此项决定草案表示欢迎。
Ils se sont félicités des évolutions positives survenues dans la sous-région.
他们高兴地看到分区域的局势有积极的发展。
Les présidents se sont félicités des progrès accomplis depuis leur dernière réunion.
主持人欢迎自上次会议以来已取的进展。
Les coprésidents se sont félicités des relations constructives entre les deux présidents.
联合主席欢迎两国总统的建设性接触。
Ils se sont félicités de la volonté de poursuivre ces réunions triennales.
各国领导人欢迎打算继续每三年召开一次会议。
Nous nous sommes félicités de votre visite au Pakistan, Monsieur le Président.
先生,我们欢迎你访问巴基斯坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。