Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组的欢迎。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组的欢迎。
Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.
与会者表扬了旨在改进治理的改革。
La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.
诉讼过程的缩短和简人欢迎的事态。
Que ses efforts tenaces, qui portent aujourd'hui leurs fruits, soient ici salués.
我要在这里对他所作的巨大努力表示敬,这些努力现在开始获得成果。
La mesure proposée, le retrait du territoire occupé, mérite d'être saluée par tous.
提议的步骤——从被占领土撤出——应当受到所有人的欢迎。
Ce sont là, à notre avis, des gestes qui conviennent d'être salués et encouragés.
我们认为,对所做的这些姿态我们必须表示欢迎并给予鼓励。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就我人发会议上完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Le rôle important joué par l'UNESCO dans la préservation du patrimoine culturel a été salué.
联合国教科文组织在保护文遗产方面的重要作用得到了认可。
Ces séances ont été largement saluées dans toute l'Organisation en raison de leur grande utilité.
类总结会因颇有助益而受到全体联合国的广泛赞扬。
Nous saluons les quatre nouveaux États parties.
我们欢迎四个新的缔约国。
Nous avons déjà salué ses recommandations utiles.
我们已欢迎其有益的建议。
La Colombie reconnaît et salue ce travail.
哥伦比亚承认并赞扬这项工作。
L'ONU salue, et même soutient, ces efforts.
联合国欢迎,并且帮助促进这些努力。
Je tiens également à saluer le peuple afghan.
我还必须在这里向阿富汗人民敬。
Je souhaite également saluer chaleureusement le Secrétaire général.
我也热烈赞扬我们的秘书长。
Le Groupe de travail salue plusieurs de ces décisions.
工作组对其中几项裁决表示欢迎。
Il faut saluer une telle adaptation et l'encourager.
应该欢迎和鼓励这种对情况的适应。
Je salue donc la tenue de ce débat public.
因,我欢迎这次公开辩论。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
我们向这个了不起的机构及其总干事表示敬。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
我们对卡多索总统的领导表示敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。