Je pense que nous devrions tous nous en féliciter.
我认为,我们大家应该为此感到一些宽慰。
se féliciter de: applaudir, se louer
complimenter, congratuler, louer, louanger, se louer de, se réjouir de, applaudir,se féliciter: se réjouir, s'applaudir, se glorifier, louer, réjouir,
se féliciter: regretter, déplorer, grogner, se plaindre, se reprocher,
Je pense que nous devrions tous nous en féliciter.
我认为,我们大家应该为此感到一些宽慰。
Il s'agit là d'une mesure très importante, pour laquelle je félicite les deux parties.
这是向前迈出的一大步,我祝贺双方取得了这一成就。
Le Comité se félicite de cette amélioration.
委员会对这种改进表示欢迎。
Nous félicitons la MINUK pour ce travail.
我们赞扬科索沃特派团所做的这一工作。
Nous les en félicitons et les remercions.
我们向他们表示祝贺和感谢。
Le Comité se félicite de cette tendance.
委员会对这一趋势表示欢迎。
Le Représentant spécial se félicite de ces progrès.
特别代表对这一进展表示满意。
Le Rapporteur spécial se félicite de cette mesure.
特别报告员欢迎这项决定。
Nous félicitions également les autres membres du Bureau.
我们还要向主席团其他成员表示祝贺。
La Commission s'était félicitée de cette proposition.
委员会对该建议表示赞赏。
Nous devrions tous nous féliciter de cette évolution.
我们大家都应该欢迎这一事态发展。
Le Comité se félicite de ces pratiques exemplaires.
委员会欢迎这些良好做法的例子。
Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.
我们特别要感谢恩里克·瓦莱大使。
Le Comité consultatif se félicite de cette initiative.
咨询委员会欢迎这一举措。
Nous nous félicitons du rapport et l'apprécions.
我们欢迎并赞赏这份报告。
J'en félicite tout particulièrement la délégation roumaine.
因此,我特别感谢罗马尼亚代表团。
Le Représentant spécial se félicite de cette initiative audacieuse.
特别代表赞扬这项果敢的提议。
Nous nous félicitons de ce nouveau climat de réalisme.
我们欢迎新的实事求是的气氛。
Je félicite également les autres membres élus du Bureau.
我还祝贺主席团其他当选成员。
Nous félicitons l'Afrique du Sud de cette initiative.
我们赞扬南非提出这个倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。