Le joug sert à l'attelage des bœufs.
轭是用来套牛的。
Le joug sert à l'attelage des bœufs.
轭是用来套牛的。
Nous devons nous libérer du joug du dollar.
我们必须把我们从美元的桎梏出来。
Notre peuple subit douloureusement le joug de l'occupation israélien dans le Golan.
在以色列占领戈兰的枷锁,我国人民正在经受痛苦的生活现实。
Des millions de personnes ont ainsi été libérées du joug de la pauvreté perpétuelle.
这些国家的亿万群众因此得以摆脱永久贫困的桎梏。
Depuis 34 ans, en effet, le peuple palestinien subit le joug de l'occupation étrangère israélienne.
来,巴勒斯坦人民一直在以色列外国占领的桎梏而焦躁不安。
Le joug de ces hommes du passé doit donc être secoué.
因此,必须挣脱这些人所施加的过去的枷锁。
L'amère vérité est celle que vit notre peuple, sous le joug de l'occupation israélienne du Golan.
惨痛的事实是,我国的人民在戈兰生活在以色列占领的枷锁。
La majorité des Membres de l'ONU ne se sont libérés que récemment du joug colonial.
大多数联合国会员国都才摆脱殖民枷锁不久。
Les Sahraouis vivant dans le Sahara occidental occupé par le Maroc souffrent également sous le joug de l'oppression.
生活在摩洛哥占领的西撒哈拉的撒哈拉人同样遭受压迫。
La plupart des pays des Caraïbes sont ensuite restés sous le joug colonial britannique pendant plus de 300 ans.
其后300多年来,大多数加勒比国家仍处于英国殖民统治。
Les peuples du Moyen-Orient continuent de subir le joug de l'occupation et toutes sortes d'humiliations et de tortures.
中东各国人民继续遭受被占领的厄运,遭受各种侮辱和折磨。
Toutefois, l'usage de la force n'a pas réussi à réduire le peuple du Haut-Karabakh au joug de l'Azerbaïdjan.
但是,这种做法并未使纳戈尔诺-卡拉巴赫人民屈从于阿塞拜疆的统治。
Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.
几百年来,人类疲惫不堪的躯体上一直留着一道这些邪恶国家造成的深深的伤痕。
Les pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, sont pris sous le joug de la dette.
发展中国家,特别是非洲发展中国家陷入沉重债务的恶性循环中。
Si le Liban était libre du joug de ce monstre, cet incident ne se serait jamais produit.
如果黎巴嫩摆脱了这一恶魔的桎梏,它就永远不会发生。
Libérées du joug des Taliban, les femmes d'Afghanistan doivent réintégrer pleinement la société et le Gouvernement afghans.
阿富汗妇女在从塔利班的枷锁获得之后必须作为正式成员重新被纳入阿富汗社会和阿富汗政府。
Il s'agit donc d'un retour au capitalisme sous sa forme la plus brutale sous le joug d'un gouvernement étranger.
资本主义将以最蛮横的形式卷土重来和置于一个外国政府的枷锁。
Cela signifie que la majorité des citoyens cubains n'a jamais connu que la vie sous le joug de mesures coercitives.
这意味着大多数古巴公民所知道的仅仅是胁迫性措施的生活。
Le peuple palestinien, qui vit sous le joug de l'occupation, juge la question prioritaire, car il en va de sa survie.
生活在占领重轭之的巴勒斯坦人民高度重视这个问题,因为这是他们的生命线。
Toutes les parties intéressées doivent mieux penser et réfléchir aux moyens d'aider les peuples subjugués à se débarrasser du joug colonial.
所有有关各方都应努力思考、想方设法帮助殖民地人民摆脱殖民枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。