En l'espèce, l'auteur s'est plaint de la durée du service imposée aux objecteurs de conscience.
在本案中,提交对依据良心拒服兵役者的义务期提出申诉。
En l'espèce, l'auteur s'est plaint de la durée du service imposée aux objecteurs de conscience.
在本案中,提交对依据良心拒服兵役者的义务期提出申诉。
Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.
有良心的异议者是另视对象。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交要求承认他良心拒服兵役者。
Les objecteurs de conscience sont des civils, qui doivent relever d'instances civiles.
出良心拒服兵役者是平民,因此对其应实行民事诉讼。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.
乌克兰,对良心拒服兵役者规定的替代役期限,据说具有惩罚性质。
Selon le conseil, l'objecteur de conscience ne tire aucun avantage de son service.
律师认,依据良心拒服兵役者无法从他提供的任何服务中得到任何益处。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
良心拒服兵役者服其他替代役的服役似乎具有惩罚性质。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出良心拒服兵役者的服役期20个月。
Selon le conseil, l'objecteur de conscience ne tire aucun avantage de son service.
律师认,这位出良心拒服兵役者从他的服务中没有得到任何利益。
Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.
在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称是依良心反对服兵役者。
Comme tel n'avait pas été le cas en l'occurrence, l'argument d'objecteur persistant n'était pas valable.
既然有关案例中的情况并非如此,坚持反对者的论点不能令信服。
Cette situation résulterait de l'absence de disposition législative consacrant un service civil alternatif pour les objecteurs de conscience.
出现这情况的原因是没有关出信仰而拒绝服兵役的可以民事役替代的法律规定。
Ceux qui refusaient de faire partie de l'armée israélienne étaient emprisonnés mais pas en tant qu'objecteurs de conscience.
拒绝在以色列军队服役的遭到监禁,但并非出良心拒服兵役。
Certains États émettent des conditions qui peuvent empêcher des personnes d'obtenir le statut d'objecteur de conscience.
有些国家对个获得依良心拒服兵役者地位规定了条件。
Il apparaît donc clairement, selon le conseil, que la motivation de l'objecteur de conscience est soumise à un contrôle.
律师认,因此显而易见,出良心拒服兵役者的动机是受到检验的。
D'après le droit international, la qualification d'objecteur persistant ne valait que si un État faisait preuve de constance.
按照国际法,某个国家要成合格的坚持反对者,它必须贯坚持反对。
Les objecteurs de conscience sont des civils, qui doivent relever d'instances civiles, sous le contrôle du juge de droit commun.
出良知拒服兵役者是平民,应在普通法官监督下在民事法院受审。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务兵役的情况限制出良心拒服兵役者。
Elle invite en outre le Gouvernement à reconnaître le droit des objecteurs de conscience d'être dispensés du service militaire.
此外,她还鼓励该国政府承认良心拒服兵役的有权免服兵役。
Il apparaît donc clairement, selon le conseil, que la motivation de l'objecteur de conscience est soumise à un contrôle.
律师认,所以,显然,依据良心拒服兵役者提出的理由是必须得到检验的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。